Les régionaux : missia-mina ou babbone-mammona (en corse), aitatxi-amatxi (en basque) ou tad-kozh-mamm-gozh (en breton) mais c'est quand même un peu réservé aux initiés…
On entend le mot fraté à chaque tournant de rue à Marseille et pourtant, le mot vient du corse fratellu, «frère».
En corse "Ti tengu cara" peut avoir deux significations: "Je t'aime" ou "Je tiens à toi".
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).
Cumu và ? / Cumu state ? Très bien, merci, et vous ? Perdonu / Scusate !
En corse embrasser signifie : basgià (nous avons trouvé des traductions 1).
Il y a deux manières de dire oui : iè et sì. Elles sont également valables sauf dans le cas d'une opposition oui / non ou le sì doit impérativement être employé. Il y a un seul non : nò.
La Corse se compose de deux départements : la Haute-Corse, dont le chef-lieu est Bastia, et la Corse du sud, avec Ajaccio pour chef-lieu.
1) Bonifacio
C'est peut-être la plus belle ville de Corse. Bonifacio, située tout au sud de l'île de Beauté, est célèbre dans le monde entier pour son incroyable citadelle et ses maisons perchées au sommet de hautes falaises de calcaire se jetant à pic dans la Méditerranée.
En corse femme signifie : donna, dónna, femina (nous avons trouvé des traductions 8).
fille en corse
fille dans corse se traduit par : femina, figliola (2 traductions totales).
= tais-toi va ! cittu cittu !
Pour nos grands-pères :
Papito. Grand'pa. Pépère. Pito.
sœur en corse
Traduction de sœur dans le dictionnaire français - corse : sora, surella.
La tête de Maure proviendrait de l'époque aragonaise. En effet, en ces temps, le royaume Aragonais dominait les îles méditerranéennes dont la Corse durant une très courte période. Cela serait donc de cette façon que la tête de Maure serait apparue sur le drapeau corse.
1768 : Gênes cède la Corse à la France - L'Éléphant revue.
Géographiquement, la Corse fait partie de l'espace italique et se situe à 82 km des côtes de la péninsule italienne ; historiquement, elle a toujours fait partie de ( Gênes ) divers États italiens jusqu'à ce qu'elle soit cédée au royaume de France par la république de Gênes, dans la seconde moitié du XVIII e siècle.
Les consonnes K, W, X n'existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n'est jamais muet et enfin le « Y » n'existe pas.
voiture en corse
voiture dans corse se traduit par : vittura (1 traductions totales).
Celle-ci bénéficie aussi de taux de TVA réduits : le taux normal de 20% sur le continent est abaissé en Corse à 13% pour les produits pétroliers, 10% pour certains travaux immobiliers, des logements meublés et la vente d'électricité, liste le ministère de l'Économie sur son site.
Vous devinerez assez vite : les Corses ne prononcent pas la fin des mots. C'est comme si, cette nonchalance sereine qui émane de leur personne les habitait jusque dans ce souffle qui va sortir de leur bouche pour s'exprimer.
bravo ! bè ! Zitti ! pour s'adresser à des enfants, zitta !
En corse soleil signifie : sole, soli, sòle (nous avons trouvé des traductions 4).