qu'est-ce que ça veut dire ? {interj.} what's that?
Qu'est-ce que est la tournure servant à introduire une question posée directement. La phrase se termine alors par un point d'interrogation.
La chose dont il s'agit, qu'on désigne, ou que vous savez : Laissez ça. Je n'ai jamais dit ça. 2.
Sale gosse, morveux.
sale gosse m [fam.]
sale morveux m [fam.] [péj.] [vulg.] sale gamin m [fam.]
"le sable est chaud" peut se traduire de 2 façons differentes en anglais: the sand is hot. the sand is warm.
On utilise la marque 's pour exprimer une relation de possession entre deux choses. Elle s'utilise majoritairement lorsque le possesseur est un être animé (personne, groupe de personnes, animaux) ou un pays. - Exemples : Michael's phone is brand new.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
Le mot Crush est un anglicisme qui désigne pour les ados une attirance pour quelqu'un, un désir, une pulsion, ce mot fait généralement référence à un sentiment passager.
Car "wesh" est en fait un adverbe interrogatif qui nous vient de l'arabe algérien. On dit ainsi "Wesh kayn ?" pour dire "Qui y a-t-il ?" et "Wesh rak" pour dire "Comment vas-tu ?". C'est la culture hip hop française qui va l'utiliser à tout-va dans les années 1990.
exp. ما المقصود بذلك؟
L'expression citée est une inversion interrogative, de l'expression "c'est que", qui contient une répétition de "qui", pour marquer l'importance. Les informations recueillies sont destinées à CCM Benchmark Group pour vous assurer l'envoi de votre newsletter.
On écrit « est-ce que » pour poser une question. La phrase se termine par un point d'interrogation. L'expression « est-ce que » relève du langage familier et est donc à employer plutôt à l'oral. Elle comporte toujours un trait d'union entre le verbe « est » et « ce ».
Comment vas-tu ? interj— How are you? [expr.] How are you doing? [expr.]
Rappel : Le pronom relatif utilisé dépend de l'antécédent, qui est le nom placé devant lui et auquel le pronom relatif se réfère. Si l'antécédent est une personne ou un animal domestique, on emploiera le pronom relatif 'who' pour un cas sujet.
En effet il fait référence à l'objet de l'action, alors que “who” est utilisé en tant que pronom sujet. Si vous prenez comme exemple la phrase It is someone whom Leïla talked about last week, on voit que “whom” remplace someone (l'objet de la discussion de Leïla).
"May I visit Kenya?" est accepté.
En journée, le sable des dunes du Sahara est brûlant. Il faut de bonnes chaussures, et se couvrir de la tête au pied, pour ne pas brûler au soleil. Mais dès que la nuit tombe, la température chute : le sable est un bien mauvais caloriporteur, il renvoie rapidement l'énergie accumulée dans la journée vers l'espace.
YAMAHA SR400 / SR500
Ce modèle est une bonne base pour construire un brastyle. C'est une moto très abordable avec une mécanique simple. Un SR400 ou 500 est la base idéale pour un permis A2. Voici une SR500 issu de bratstyle.com qui est très travaillé.
Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
Locution verbale
(Argot) (Europe) Être en colère, frustré ou dégoûté.
Formule par laquelle les musulmans expriment leur gratitude à Dieu, leur satisfaction d'un évènement ou d'une affaire qui tourne bien. C'est l'équivalent de Dieu merci ou Louange à Dieu dans la bouche des chrétiens.