Bonghjornu: Bonjour. Bona Notte : Bonne nuit si c'est le soir. Avvedeci : Aurevoir quand vous le quittez. Grazie : merci comme en Italien.
En corse "Ti tengu cara" peut avoir deux significations: "Je t'aime" ou "Je tiens à toi".
Bonjour, "Pace e Salute " est une formule utilisée chaque année sur l'ile aux moment du changement d'année , signifiant Paix et Santé.
Dans corse , merci se traduit par : a ringrazià ti, grazia, grazie .
Dans corse , coucou se traduit par : cuccu .
Les traductions de bise en corse, entre autres, sont : basgiu (nous avons trouvé des traductions de 1).
Il y a deux manières de dire oui : iè et sì. Elles sont également valables sauf dans le cas d'une opposition oui / non ou le sì doit impérativement être employé. Il y a un seul non : nò.
En corse maman signifie : mamma, o mà (nous avons trouvé des traductions 2).
On entend le mot fraté à chaque tournant de rue à Marseille et pourtant, le mot vient du corse fratellu, «frère».
bonsoir en corse
Le dictionnaire français - corse contient 1 traductions de bonsoir , les plus populaires sont : bonasera .
Cumu va et Va Bè
Le premier est utilisé pour demander « Comment ça va ? ». Va Bè ne s'utilise pas seulement en réponse à cette question. On l'utilise aussi pour exprimer son étonnement ou sa stupéfaction.
fille en corse
fille dans corse se traduit par : femina, figliola (2 traductions totales).
1) Bonifacio
C'est peut-être la plus belle ville de Corse. Bonifacio, située tout au sud de l'île de Beauté, est célèbre dans le monde entier pour son incroyable citadelle et ses maisons perchées au sommet de hautes falaises de calcaire se jetant à pic dans la Méditerranée.
plaisir dans corse se traduit par : piacè (1 traductions totales).
Les Corses, eux, reconnaissent rapidement le pinzutu : le Français du continent.
Les traductions de père en corse, entre autres, sont : babbu, babu, patre (nous avons trouvé des traductions de 3).
Celle-ci bénéficie aussi de taux de TVA réduits : le taux normal de 20% sur le continent est abaissé en Corse à 13% pour les produits pétroliers, 10% pour certains travaux immobiliers, des logements meublés et la vente d'électricité, liste le ministère de l'Économie sur son site.
La Corse c'est le pays de l'esprit, de la légèreté, des blagues ! Les corses ont un vrai sens de l'humour et de la plaisanterie. Ils ont énormément d'autodérision et s'en servent afin d'animer leur vie sociale."
sœur en corse
Traduction de sœur dans le dictionnaire français - corse : sora, surella.
bravo ! bè ! Zitti ! pour s'adresser à des enfants, zitta !
En corse on traduit donc le joyeux anniversaire par « Felice Anniversariu », à faire suivre du prénom de votre ami.
Les consonnes K, W, X n'existent pas en Corse. Pour les voyelles le « A » et le « I » se prononce comme en français, le « U » se prononce « OU », le « E » n'est jamais muet et enfin le « Y » n'existe pas.
Pour plaisanter et surtout pour s'amuser, la macagna est un véritable art car elle nécessite une certaine dose d'ingéniosité et d'humour pour une vraie réussite !
Vous devinerez assez vite : les Corses ne prononcent pas la fin des mots. C'est comme si, cette nonchalance sereine qui émane de leur personne les habitait jusque dans ce souffle qui va sortir de leur bouche pour s'exprimer.