Du bon usage de la prononciation de Samoëns mardi 31 août 2004. A l'instar de Chamonix ou Avoriaz, le nom du village de Samoëns est souvent écorché, bafoué! La tradition savoyarde veut que le ''S'' soit muet. Il faut donc prononcer ''Samouin''.
Nyons [njɔ̃s] est une commune française, sous-préfecture du département de la Drôme en région Auvergne-Rhône-Alpes.
Comme Praz qui se prononce Pra ». Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.
La faute à la ligature
Dès le XVIe siècle, les imprimeurs français évoquent le « S » sonore de la cité mosellane par un « TZ », qui ressemble vaguement au ß. La ville se prononce donc bien « Mess », et ses habitants sont des MeSSins.
À défaut d'un exemple sonore (ou d'un ouvrage encore à trouver), le poète Clément Marot écrivit un poème sur Lyon : il est composé d'octosyllabes, et on constate que, par deux fois, "Lyon" doit se prononcer "Li-ion" pour respecter la rythmique de la poésie.
À l'office du tourisme, on indique que la prononciation correcte est [ kasi ].
Aujourd'hui, le « x » de Bruxelles, se prononce « s », comme dans « soixante ». Il ne faut donc pas le proncer « ks », comme dans « boxe ». On prononce donc « bru-sèl », et non « bruk-sèl ».
Cette prononciation est liée à l'étymologie du nom de cette ville. En effet, au XIVe siècle, la ville se nommait Auceurre . À cette époque, la lettre X était utilisée dans les manuscrits pour abréger ss , mais elle gardait la prononciation [ s ] (c'est d'ailleurs toujours le cas dans les mots six , dix , coccyx …).
On vous explique alors qu'on prononce Gérardmé [ʒeʁaʁme] et pas –mère [mεʁ]. Très bien.
Miramas [miʁamas] est une commune française, située dans le département des Bouches-du-Rhône en région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
On rencontre deux prononciations pour le nom de cette ville de montagne : [ ʃamoni ] (« cha-mo-ni ») et [ ʃamoniks ] (« cha-mo-niks »). Alors faut-il prononcer ou non le x final de Chamonix ? La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas.
Non, on ne prononce pas la lettre finale ! Donc, on ne va pas en vacances à “ChamoniX” mais bien à “Chamoni” ou “Cham” pour être sûr d'éviter de faire saigner les oreilles des locaux.
Les Occitans disent "MontPÉllier" tandis que le reste du pays prononce "MontPEllier". Tout le monde a raison puisque les deux prononciations sont admises même si logiquement la séquence "ELL" devrait conduire à prononcer "MontPÉllier" comme le font les "MontPÉlliérains".
Longwy (/lɔ̃wi/ le g est muet) est une ville lorraine du Nord-Est de la France, du département de Meurthe-et-Moselle et de la région Grand Est, chef-lieu du canton du même nom.
Var : Aups (Opse), Barjols (Barjol), Callas (Calace), Comps (Compce), Cuers (Cuerse), Fayence (Fayance), Rians (Rianse), Saint-Tropez (Tropé), La Seyne (La Seïgne).
Père Fouras ar Twitter: "#sachezle : le S de Fouras est muet. Mon nom se prononce donc "Foura".
La tradition populaire attribue la fondation de la ville de Gérardmer à Gérard de Châtenois, dit Gérard d'Alsace duc de Lorraine de 1048 à 1070. Il aurait établi sur les bords de la Jamagne une tour (relais de chasse ou tour de défense ?)
La prononciation de Ventron est « Vèn-tron » (vɛntʁɔ̃).
Ses habitants sont appelés les Gérômois.
Le thésaurus donne deux raisons. La première nous vient de la phonétique du nom de la ville, issue du néerlandais «brysel» et la seconde, du mot Bruxelles originellement écrit en néerlandais «Brussel», formé sur bruoc «marais» et sella «habitation».
La Seyne-sur-Mer [la sɛjnə] est une commune française située au bord de la Méditerranée dans le département du Var en région Provence-Alpes-Côte d'Azur.
Concernant la ville de Bruxelles, le dictionnaire nous donne deux raisons de prononcer «brusselles». La première nous vient de sa phonétique «brysel» et la seconde du mot Bruxelles originellement écrit en néerlandais «Brussel», formé sur le terme bruoc «marais» et sella «habitation».
Bruschetta : On doit dire [brus'ket:ta] : "brousse-ké-ta".
● Bourg-en-bresse
Le nom de la ville est souvent prononcé «bourgenbresse». Or, dans les faits, l'unique prononciation de la ville dans l'Ain est «bourkenbresse». Le mot «bourg» vient en effet du francoprovençal, «borg» qui se prononçait «bourk».