Rapidement, on a vu les "sz" et "cz" et le "szcz" du coup, reste "rz" qui se prononce "j" de Julie donc si on voit Grzyba on doit dire Gjéba (c'est champignon), z avec un point dessus aussi se prononce "j" mais n'ayant pas les caractères spéciaux, je ne suis pas en mesure de vous le montrer.
En navajo, ‹ ł › correspond à une consonne fricative latérale alvéolaire sourde ([ɬ]). ‹ ł › est également utilisé en lettre supplémentaire dans certaines transcriptions des dialectes vénitiens où elle peut prendre deux valeurs phonétiques (selon les locuteurs) : soit [l], soit [e].
Rapidement, on a vu les "sz" et "cz" et le "szcz" du coup, reste "rz" qui se prononce "j" de Julie donc si on voit Grzyba on doit dire Gjéba (c'est champignon), z avec un point dessus aussi se prononce "j" mais n'ayant pas les caractères spéciaux, je ne suis pas en mesure de vous le montrer.
Pour apprendre le polonais, vous pouvez faire confiance à Babbel. C'est l'une des meilleures applications d'apprentissage des langues. Ses méthodes sont reconnues et vous permettent d'apprendre les bases ou de consolider vos acquis.
La langue polonaise est une langue slave, comme le russe par exemple, mais appartient à une sous-famille particulière (le groupe des langues slaves occidentales, avec le cachoube, le tchèque, le slovaque, le haut sorabe et le bas sorabe). Le Polonais est apparu au Xe siècle lorsque l'État polonais s'est développé.
Les expressions de base
– « Dzień dobry ! » : Bonjour ! – « Dobry wieczór! » : Bonsoir ! – « Cześć! » : Salut ! – « Do widzenia! » : Au revoir !
La première chose qui attire votre attention est la posture : la plupart des filles polonaises ont les épaules redressées, même en arrière. Autrefois il y avait même un dicton : "La frontière entre l'URSS et la Pologne est la plus facile à reconnaître par la posture des femmes."
Le polonais à un grand sens de l'honneur, ce qui signifie aussi un très grand sens de sa propre dignité. Il est parfois hyper réactif, et montre aussi trop de bravoure dans son comportement.
Le polonais est considéré comme une langue difficile à apprendre, par rapport aux autres langues européennes. Cependant, avec une motivation suffisante, beaucoup d'efforts et des cours en ligne, vous pouvez apprendre efficacement les bases de cette langue.
C'est la deuxième langue slave la plus parlée après le russe, et la sixième langue d'importance pour l'Union Européenne. Elle représente une véritable porte d'entrée dans le monde slave : à savoir que 56 millions de personnes dans le monde parlent le polonais.
Alors que le russe est une langue slave orientale, le polonais est une langue slave occidentale, proche du tchèque et du slovaque.
La noblesse polonaise estimait qu'elle descendait des Sarmates [peuple nomade indo-iranien originaire d'Asie centrale] sous prétexte que ceux-ci utilisaient des tang, sorte de blasons familiaux. N'importe quel noble était fier de dire que ses aïeux avaient combattu les légions romaines.
Non seulement la Pologne est un pays essentiellement catholique, mais la religion y tient un rôle particulier. La conscience nationale y a été intimement associée à la religion catholique, surtout après les partages de la fin du XVIIIe siècle qui ont rayé le pays de la carte de l'Europe jusqu'en 1918.
L'ukrainien est reconnu langue régionale ou minoritaire en Arménie, Bosnie-Herzégovine, Croatie, Pologne, Roumanie, Serbie, Slovaquie et Hongrie, qui ont ratifié pour cette langue la Charte européenne des langues régionales ou minoritaires. Le statut du rusyn est le même dans ces pays, sauf l'Arménie.
1.de Pologne. polonais (n.m.)
Sourire ou ne pas sourire ? En Pologne, un proverbe dit « sourire comme un imbécile au fromage » (śmiać się jak głupi do sera). Il est vrai que dans la rue, les Polonais évitent de se toucher, engagent rarement des conversations ou se sourient.
Le « Bigos », ou l'art d'accomoder les « restes » au chou aigre. Le « Bigos » est le plus polonais des plats. Il est considéré comme la spécialité historique polonaise la plus traditionnelle. Mais aussi comme le plat des fêtes et des grandes occasions.
Le peuple polonais est très ouvert et gentil et ressent une grande fierté en offrant l'hospitalité à ses visitateurs. Ils ont un proverbe : « L'hôte à la maison est Dieu à la maison ». Les Polonais sont très intéressés des autres cultures, donc ils sont tolérants et soucieux de savoir plus sur le style de vie d'autrui.
La langue – la meilleure du monde!
La langue française est très belle et mélodique – disent les Polonais. Cette opinion est due au prestige du français avant la guerre. A l'époque, c'était la langue des cours et de la diplomatie. Pourtant ce n'est pas la seule idée sur le français.
Elles ont un amour inconditionnel, et s'attachent facilement aux enfants. Cela fait certainement partie des particularités de femmes Polonaises tout comme l'aspect de femme polonaise physique. Elles sont d'excellentes mères et accordent une valeur particulière à l'éducation et à la vie de famille.
Les traditions des Polonais tournent principalement autour de l'hospitalité et de la cuisine locale, en particulier pour les étrangers. Malgré les barrières linguistiques, les Polonais sont amicaux et accueillants, qui n'hésitent pas à engager une conversation.