En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
5- Un « pok »
Il s'agit d'un « bisou ». Alors si on veut vous faire un « pok », tendez la joue !
Mersi est le mot breton directement issu du français « merci ».
JOLI -E, -MENT KOANT, (fig.) BRAV(IG) /& -K (parf. iron.), anc. jolif (nf.)
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Mar plij (ganeoc'h) : s'il vous plaît. Trugarez : Merci.
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
Mont a ra ? : La forme ? Salud ! : Salut ! Mat ar jeu ? : ça va ? Penaos 'mañ kont ? : Comment ça va ?
Laouen est un adjectif qui se traduit par « joyeux » et se retrouve dans l'expression « Nedeleg laouen » qui signifie joyeux Noël en breton.
Un petit mot doux ça fait toujours plaisir, essayez “tu es belle/beau” en breton, “brav out”. L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
MAMAN MAMM f. -où (& mère) : lar da Mamm (pas de mut.), dim. -IG, (enf.)
J'ai soif ! : Sec'hed am eus !
DOUCEUR DOUSTER m. -ioù, parf. DOUSADUR m. -ioù, DOUSIJENN f.
Du breton heol (« soleil »).
KOANTENN & bih. -IG b. -ed jolie fille.
NANN adv. (& n.) non (seult en réponse à une interro-négative).
BONSOIR NOZ VAT (deoc'h...) bonne soirée nozvezh vat (& nozad vat).
hendad (grand-père) ; T : tad (père) ; M : mab (fils) ; W : wyr (petit-fils) ; B : brawt (frère) ; K : soit nai (neveu), soit nghefnder (cousin) ; C : goroyr (arrière-petit- fils) .
CAFE CAFÉ : KAFE m. -ioù & coll.
- Il pleut en breton glav a ra…
« Da gousket ! » (breton) = au lit (lit-téralement : à dormir !)