Bruschetta : On doit dire [brus'ket:ta] : "brousse-ké-ta".
La bruschetta est faite de tomates de récupération et de burrata presque périmée. La bruschetta è fatta di pomodori recuperati e burrata in scadenza. ENTREES: bruschetta et les phoques de divers apéritifs. ANTIPASTI: bruschette e guarnizioni di vari antipasti.
Le groupe GLI se prononce comme dans le groupe français MILLION. ex: la famiglia . Pas de son dur dans le groupe GLI. GN se prononce toujours comme dans le mot français OIGNON, le son [gne] ex: lo spagnolo.
Aujourd'hui, le « x » de Bruxelles, se prononce « s », comme dans « soixante ». Il ne faut donc pas le proncer « ks », comme dans « boxe ». On prononce donc « bru-sèl », et non « bruk-sèl ».
La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas. C'est la prononciation locale, répandue dans une partie du Sud-Est de la France. C'est la même chose quand on dit le nom entier de la commune, Chamonix-Mont-Blanc : le x est muet.
La faute à la ligature
Dès le XVIe siècle, les imprimeurs français évoquent le « S » sonore de la cité mosellane par un « TZ », qui ressemble vaguement au ß. La ville se prononce donc bien « Mess », et ses habitants sont des MeSSins.
Lorsque vous apprenez à parler italien, la manière la plus basique de dire merci est grazie (gratsié).
La majorité des gens prononcent [ tiʁamisu ] (« ti-ra-mi-ssou »), et c'est d'ailleurs ce qu'indiquent tous les dictionnaires. C'est également la prononciation la plus proche de celle d'origine en italien. Cependant, on entend parfois ce mot sous la forme [ tiʁamitsu ].
Certains italiens ont ce qu'on appelle la erre moscia (le R guttural), plutôt que de rouler le R. Selon des amis italiens, cette prononciation n'est pas perçue comme un accent régional, mais comme une simple erreur de prononciation, comme le serait le zozotement en français.
Les lettres manquantes
Cinq lettres dans l'alphabet français n'apparaissent pas dans l'alphabet italien : J, K, W, X et Y.
Bruschetta : On doit dire [brus'ket:ta] : "brousse-ké-ta".
o. s'il vous plaît ! [s'il te plaît !]
Réponses informelles
Di niente./Di nulla. De rien. Non c'è di che.
On vous explique alors qu'on prononce Gérardmé [ʒeʁaʁme] et pas –mère [mεʁ].
On rencontre couramment deux prononciations pour le mot Auxerre : [ osɛʁ ] et [ oksɛʁ ]. Alors, comment faut-il prononcer le x dans ce mot ? La prononciation correcte est [ osɛʁ ], avec le x prononcé « ss ». C'est celle qui est la plus répandue, et surtout, celle utilisée par les habitants d'Auxerre eux-mêmes.
Megève se prononce meugève et non pas mégève.
Comme Praz qui se prononce Pra ». Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.
Nyons [njɔ̃s] est une commune française, sous-préfecture du département de la Drôme en région Auvergne-Rhône-Alpes.