z se prononce comme le c suivi de e et i, dans le standard péninsulaire mais il est articulé comme \s\ hors de la péninsule ainsi que dans une grande partie de l'Andalousie. Ainsi, les Hispano-Américains prononcent de la même façon casa \ˈka.
Z se prononce en général \z\ : Alcatraz, chiraz, gaz, Hedjaz… mais ne se prononce pas dans : lapiaz, raz, raz-de-marée, ainsi que dans des noms propres de Savoie ou dans l'Ain (territoire qui a dépendu de la Savoie) : Avoriaz, Craz, Malafretaz, Ochiaz, Ordonnaz, Outriaz, Seillonnaz, Seymaz…
« Ñ » se prononce par [gné] comme dans « mañana ». « R » se prononce par [r roulé].
Devant les voyelles a, o et u, la lettre g se prononce [g] : un amigo (un ami). Pour former le son [g] devant un i ou un e, on emploie les lettres gu : un amiguito. Différent du français, le r espagnol est une lettre vibrante qui se prononce en plaçant le bout de la langue contre le palais pour la faire vibrer.
Les lettes ll et i se prononcent de la même façon que le y.
En espagnol, signe placé au-dessus de la lettre n pour indiquer la palatisation. On se sert aussi fréquemment [en espagnol] d'un accent particulier, le tilde (~), qui surmonte la lettre n (ñ) et se prononce comme gn (É.
Le Ñ, ñ, egne, ou eñe tilde (en espagnol la eñe, nom féminin) est une consonne utilisée en aragonais, asturien, basque, breton, espagnol, galicien, guarani, hassanya, karone, tagalog, wamey, wolof, etc.
Le H en espagnol est la seule lettre que l'on ne prononce pas, il est muet.
J : la jota se prononce comme un "r" raclé du fond de la gorge mais est quasiment muet en fin de mot, K : comme en français dans "kiwi" ou "kayak", L : comme en français dans "louer", "liquide", "lever", etc., LL : particularité de l'espagnol, se prononce comme un "y" ("voyou", "assaillir", "tressaillement", etc.).
📣 En espagnol, la prononciation des voyelles est claire et cohérente : La lettre "A" se prononce comme le "a" français dans "chat" La lettre "E" est équivalente au "é" français dans "été" "I" se prononce comme le "i" français dans "si"
En n'écrivant qu'un seul s, on obtiendrait le son [z]. Si la lettre s est en début de mot ou entre deux consonnes ou entre une voyelle et une consonne, on entend le son [s]. Pour obtenir le son [s] entre deux voyelles, il faut doubler le s. Quand la lettre s est entre deux voyelles, on entend le son [z].
La lettre Ζζ (zêta) se prononce habituellement dz (comme la prononciation de Zeus). Cependant, cette lettre avait un son intermédiaire entre le dz et le z. Attention ! en français, la prononciation du o / ô est inversée.
[z] s'écrit « s » entre deux voyelles ET quand il y a une liaison entre deux mots.
La lettre h est muette et ne se prononce jamais, tant au début qu'à la fin d'un mot. Remarque : Le ch s'appelle la che. Profitez de notre test gratuit pour apprendre l'espagnol.
Les lettres V et B se prononcent plus ou moins de la même façon en espagnol: [ꞵ], qui se trouve entre le "B" et le "V" du français. Au début d'un mot, c'est un peu plus proche du "B" français. Entre deux voyelles, c'est un peu plus proche du "V" français.
La lettre G peut se prononcer de deux manières différentes, en fonction de la lettre qui la suit, mais on ne la prononcera jamais « GÉ » comme en français. Si le G est suivi d'un A, d'un O, d'un U ou d'une consonne, alors on prononcera « GUE ».
Le Ñ (ñ) est utilisé pour représenter un son palatal nasal dont le symbole dans l'alphabet phonétique international est [ɲ] (comme le français ‹ gn ›).
ñ : ALT+164.
GU. Les lettres GU ensemble ont deux prononciations possibles. Si elles apparaissent devant les voyelles I ou E, elles produisent un son « g » dur comme le « g » de « tigre ». Si GU est devant un A ou un O, il fait un son « gw » comme le « gu» de « guano ».
En langue espagnole, "Comment t'appelles-tu?" se dit "¿Cómo te llamas?".
Oui, comment va-t-il ? Así es, ¿cómo está?