w : se prononce comme le « ou » de ouate, quand il est dans le mot. Sinon, il se prononce comme un V classique quand il est en début de mot. zh : prononcé comme un simple Z, le son « zh » est cependant prononcé comme « c'h » dans le sud-est de la Bretagne.
Z – Comme en français dans « zéro » (prononciation figurée : z). ZH – Une autre particularité qui se prononce comme un h dans le pays de Vannes et z ailleurs.
Pokoù signifie « bisous » en breton mais il existe plusieurs variantes : Pokigoù : Des bisous ! Pokoù bras : Gros bisous ! Ur pokig bras : Un grand bisou !
L'indispensable “je t'aime” se dit “da garan”. Et comme on dit en breton, n'eus netra kreñvoh eged ar garantez (rien n'est plus fort que l'amour).
Trugarez. C'est la façon la plus connue et la plus utilisée par les bretonnants. Mais « trugarez » ne signifie pas un simple « merci » breton.
"Papa" se dit tadig. C'est le mot affectueux pour "père", ou tad. "Bonne fête des pères" en breton s'écrit gouel laouen tad.
Étymologie. Du moyen breton mam.
pain en breton. Le dictionnaire français - breton contient 6 traductions de pain , les plus populaires sont : bara, baraenn, labour .
OUI YA : ya da (& laouen, 'vat...), loc. EYA (ouais)...
Forme de nom commun. Forme mutée de genoù par adoucissement (g > cʼh). Tais-toi (Ferme la bouche) !
MAOUEZ , en vannetais bih. -IG b. -ed femme (en gal, loc. bonne femme, compagne...
Komzomp brezhoneg gant hon bugale.
En savoir plus. « Karantez », c'est « l'amour » en breton.
Comment dire bonjour en breton ? « Demat », « mont a ra » ou encore « salud ».
Il en est de "ilh" comme de "ill".
« Amann » est la traduction bretonne du mot « beurre ».
Du breton heol (« soleil »).
En breton, « kouign » signifie « gâteau » et « amann », « beurre ».
hendad (grand-père) ; T : tad (père) ; M : mab (fils) ; W : wyr (petit-fils) ; B : brawt (frère) ; K : soit nai (neveu), soit nghefnder (cousin) ; C : goroyr (arrière-petit- fils) .
Du moyen breton hoar, issu du vieux breton guoer , du proto-celtique * swesūr, lui-même de l'indo-européen commun * swésōr (« sœur »).
FILS MAB m. mibion (& -ed, -où) fils unique (& héritier) PENNHER m.
Dans les années 1950, la Bretagne est ainsi la région où le taux de mortalité par alcoolisme est le plus fort en France. « On fabriquait alors beaucoup d'alcools comme l'eau-de-vie ou le cidre dans la région et toute la production était bue sur place », indique Thierry Fillaut.
3. Azen gornek (Âne cornu)