Nyons [njɔ̃s] est une commune française, sous-préfecture du département de la Drôme en région Auvergne-Rhône-Alpes.
Oyonnax. Comme pour Avoriaz, la lettre finale sert à orienter l'accent tonique : ici, il marque l'oxytonisme, c'est à dire qu'il faut mettre l'accent sur la dernière syllabe. Mais ce « x » ne se prononce pas. On dit donc « OyonnA » avec un « a » bien clair.
Longwy (/lɔ̃wi/ le g est muet) est une ville lorraine du Nord-Est de la France, du département de Meurthe-et-Moselle et de la région Grand Est, chef-lieu du canton du même nom.
Var : Aups (Opse), Barjols (Barjol), Callas (Calace), Comps (Compce), Cuers (Cuerse), Fayence (Fayance), Rians (Rianse), Saint-Tropez (Tropé), La Seyne (La Seïgne).
Père Fouras ar Twitter: "#sachezle : le S de Fouras est muet. Mon nom se prononce donc "Foura".
Le fort Boyard (prononciation phonétique : /bojar/) est une fortification.
tu es un des rares français à savoir prononcer Thueyts, Antraigues, 'Priva' et non 'Privasse' (Privas), 'Alissace' et non 'Alissa' (Alissas), 'Aubena' et non 'Aubenasse' (Aubenas), 'Vérasse' et non 'Véra' (Veyras),…
Rodés qu'escrivètz en occitan R-O-D-E accent agut S / vous écrivez Rodés en occitan R-O-D-E accent aigu S (Oui, Rodez avec un S à la fin et pas avec un Z !). D'ailleurs, c'est pour cette raison que les Aveyronnais prononcent en français ''Rodess'' et non ''Rodezz''.
Saint-Amand-Montrond ([sɛ̃. t‿amɑ̃. mɔ̃. ʁɔ̃]) est une commune française, sous-préfecture, située dans le département du Cher, en région Centre-Val de Loire.
Saint-Valery se prononce Valry parce que le nom vient du wallaric germanique de Saint-Wary, ce qui explique le « e » silencieux.
Dès le XVIe siècle, les imprimeurs français évoquent le « S » sonore de la cité mosellane par un « TZ », qui ressemble vaguement au ß. La ville se prononce donc bien « Mess », et ses habitants sont des MeSSins.
Concernant la prononciation, on a le choix en français entre "cairass" et "caira". En occitan, toutes les lettres se prononcent et ce serait donc plutôt "cairass", en prononçant le S.
Saint-Gaudens (prononcé [sɛ̃godɛ̃ːs]) est une commune française située dans l'ouest du département de la Haute-Garonne, dont elle est sous-préfecture, en région Occitanie.
On rencontre deux prononciations pour le nom de cette ville de montagne : [ ʃamoni ] (« cha-mo-ni ») et [ ʃamoniks ] (« cha-mo-niks »). Alors faut-il prononcer ou non le x final de Chamonix ? La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas.
Comme Praz qui se prononce Pra ». Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.
Megève se prononce meugève et non pas mégève.
Montrichard se trouve à moins de 20 km d'Amboise, de Chenonceau, de Valençay ou de Chaumont sur Loire. La prononciation du nom de la ville tient compte du « T ». Il faut donc prononcer « Mon-Tri-Chard » et non « Monrichard ».
Woippy (prononcé [vwapi]) est une commune française située dans le département de la Moselle, en région Grand Est.
Graulhet, Saint-Guilhem, Guilheméry, Noilhan, tous ces toponymes s'écrivent avec l'orthographe occitane L-H et se prononcent ''ly'' en occitan et ''ll'' en français. Autres consonnes qui possèdent un son spécifique et qui viennent de la lenga nòstra : N-H, prononcées GN et dont les lettres en français sont notées G-N.
Le prononciation considérée comme correcte est [ ʁjɔ̃ ], qui rime avec pion . C'est celle qui est utilisée par les personnes qui vivent dans cette ville ou dans les alentours. Rares sont les mots qui se terminent par -om et qui se prononcent avec le son [ ɔ̃ ].
Tournus [tuʁny] est une commune française située dans le département de Saône-et-Loire en région Bourgogne-Franche-Comté.
Quand le mot van désigne un véhicule semblable à une fourgonnette, une camionnette, un minibus, il se prononce [ van ] (« vanne »). Ce mot est un emprunt à l'anglais et il est de la même famille que caravane .
Aujourd'hui, le « x » de Bruxelles, se prononce « s », comme dans « soixante ». Il ne faut donc pas le proncer « ks », comme dans « boxe ». On prononce donc « bru-sèl », et non « bruk-sèl ».
Il existe aussi une prononciation \mɔ̃. te kaʁl\. Le grammairien belge Léon Warnant (1919-1996) signale cette variante \mɔ̃. te kaʁl\ en 1987, après la prononciation usuelle.
La Clusaz (prononcer « la Cluza ») est une commune française située dans le département de la Haute-Savoie, en région Auvergne-Rhône-Alpes. Ses habitants se nomment les Cluses ou les Chaves en arpitan.