Dans l'écran d'accueil de l'application Netflix, touchez l'icône de profil ou le menu . Touchez Gérer les profils. Sélectionnez le profil à modifier. Touchez Langue d'affichage.
Netflix explique pourquoi. La raison est simple : les studios où sont réalisés les doublages sont fermés pendant le confinement. « La sécurité de nos partenaires est prioritaire. Avec le contexte actuel, les sociétés qui s'occupent du doublage en version française sont fermées », indique Netflix dans un message.
La méthode pour trouver des films en français sur Netflix
Pour retrouver les meilleurs films et séries francophones, et ainsi défier l'algorithme de Netflix, il faut vous rendre dans l'onglet «films» ou dans l'onglet «séries» directement accessibles depuis votre page d'accueil.
Choisir la langue dans les paramètres Langues des séries TV et des films du profil que vous utilisez, puis touchez ou cliquez sur Enregistrer. Accéder à la page netflix.com/browse/subtitles ou netflix.com/browse/audio pour choisir des films et des séries TV en fonction de la langue de sous-titrage ou de doublage.
Le sous-titrage SME est un type de sous-titrage bien spécifique qui permet aux personnes sourdes et malentendantes d'avoir accès à toutes les informations sonores d'une émission ou d'une œuvre cinématographique.
Depuis, difficile d'obtenir un descriptif clair du processus de sous-titrage. Officiellement, d'après les déclarations d'un porte-parole, Netflix a changé d'avis et s'appuie aujourd'hui, en externe, sur des partenaires locaux professionnels, surnommés vendors dans le jargon.
Si des séries TV ou des films ne sont pas disponibles dans votre langue, ou si vous ne voyez pas les mêmes titres que d'autres personnes situées dans votre région, il se peut que Netflix considère que vous vous trouvez dans un autre pays ou région du monde.
SeriePourVous : sur ce site, vous pouvez regarder des séries en streaming et en français gratuitement et sans compte. Le site est propre et rapide et les publicités ne sont pas omniprésentes. Le site dispose d'un vaste catalogue de séries qui est régulièrement mis à jour.
Netflix est disponible dans plus de 190 pays autour du monde. Chaque pays possède son propre catalogue de séries TV et films originaux et sous licence. Le pays de votre compte n'est pas modifiable sauf si vous déménagez dans un autre pays.
"Avec le contexte actuel, les sociétés qui s'occupent du doublage version française sont fermées. C'est pourquoi on préfère te proposer les épisodes avec les sous-titres français que rien du tout." poursuit la plateforme. En effet, cela peut se constater pour des séries comme Riverdale ou encore Outlander.
Allez dans Réglages > Vidéo et audio > Audio > Langue des sous-titres, puis choisissez la langue souhaitée. Si vous ne voulez pas de sous-titres automatiques et que vous utilisez une Apple TV, accédez à Réglages > Vidéo et Audio, puis désactivez les sous-titres automatiques.
Actuellement, notre service de diffusion en continu n'est pas interrompu. Nous nous efforçons de vous offrir des séries télé et des films qui vous plaisent et que vous pouvez visionner quand cela vous convient, mais il peut nous arriver très rarement de connaître une panne de service.
dans l'app Netflix et entrez le terme voulu. Remarque : Pour rechercher des séries et des films dans la langue audio ou de sous-titres de votre choix, visitez la page Parcourir par langue sur le Web. Votre page d'accueil affiche des rangées de séries et de films susceptibles de vous plaire.
Pour y accéder, vous devrez tout d'abord vous connecter à votre compte sur la plateforme de streaming que ce soit via l'appli mobile ou sur le site web. Une fois que c'est fait, ouvrez la rubrique d'aide puis sélectionnez « Modifier la langue du profil Netflix ».
Ouvrir Netflix à partir d'un navigateur Web ou de l'application Android ou iOS. Sélectionnez l'onglet "compte" Puis "Paramètres de lecture"
L'application d'ExpressVPN a l'avantage d'être simple à utiliser. Elle est disponible sur un grand nombre de plateformes : iOS, macOS, Windows, Android, et même certaines TV connectées.
Dans l'ensemble, le top 10 de pays ayant les meilleurs catalogues est donc constitué du Japon, de la République tchèque, de la Corée du Sud, du Royaume-Uni, de la Suisse, de la Hongrie, de l'Allemagne, de la Belgique, de l'Inde et du Canada.
Grâce à cette évolution vers les vendors, la société de postproduction française VDM a pu se hisser parmi les vendors d'élite choisi par Netflix dans le monde. Chez VDM, la haute qualité de service est priorisée afin d'assurer des traductions de qualité.
Vous souhaitez avoir accès au double sous-titrage de vos films et séries préféré(e)s ? La démarche est très simple. Il vous suffit de vous rendre dans le Chrome Web Store, de rechercher « Learning Languages with Netflix » et de cliquer sur le bouton « Ajouter à Chrome ».