Capté, c'est l'outil qui va retranscrire automatiquement votre vidéo en sous-titres. Vous avez même la possibilité d'ensuite traduire automatiquement vos sous-titres dans 5 langues. Capté s'utilise aussi depuis votre téléphone pour pouvoir sous-titrer vos vidéos à tout moment !
Comment puis-je traduire une vidéo ? Importez votre vidéo sur VEED puis cliquez sur “Sous-titres” dans le menu de gauche. Cliquez sur "Transcription automatique" et VEED générera automatiquement les sous-titres. Vous pouvez également choisir de taper manuellement votre transcription.
Lancez l'application Google Traduction. Choisissez le type de traduction, pour le cas de notre discours, ce sera de l'anglais vers le français. Cliquez sur transcrire. Lancez la vidéo YouTube sur votre ordinateur.
Google a ajouté une corde à l'arc déjà bien fourni de son application Google Translate : la transcription et la traduction en temps réel et en continu. L'app « écoute » la source audio, qui peut être une autre personne ou une vidéo YouTube, puis retranscrit quasiment tout de suite les paroles dans la langue désirée.
Google translate, la meilleure application de traduction vocale. Le N°1 parmi les programmes de traduction, c'est sans nul doute Google Translate, le service de Google qui s'améliore de jour en jour et qui propose désormais une traduction de qualité pour 103 langues.
Pour cela, il faut passer par un logiciel de montage spécialisé, tel que Movie Subtitler ou M4NG. Ces logiciels gratuits sont très simples d'utilisation : il suffit d'indiquer en entrée le fichier vidéo et le fichier SRT et vous obtiendrez en sortie un nouveau fichier vidéo avec les sous-titres incrustés.
Utiliser le générateur de sous-titres de YouTube
Il suffit de se rendre sur votre chaîne YouTube, dans la section Contenu, de cliquer sur l'icône crayon de la vidéo concernée pour pouvoir l'éditer. Cliquez ensuite sur Sous-titres dans la colonne tout à gauche, sélectionnez la langue souhaitée, puis cliquez sur Ajouter.
Si vous souhaitez traduire un enregistrement audio Anglais en Français, vous pouvez utiliser la transcription de Happy Scribe et les services de traduction. Tout d'abord, choisissez un service de transcription pour convertir l'audio Anglais en texte.
On peut traduire un film étranger de deux façons : par le « sous-titrage », le dialogue original étant traduit par des inscriptions gravées sous les images et par le « doublage » où parlant par la bouche d'autres acteurs, Gary Cooper ou Marilyn Monroe paraissent connaître parfaitement le français, l'italien ou le turc.
Inscrivez-vous ou connectez-vous à votre Studio YouTube compte. Sélectionnez "Sous-titres" dans le menu développé sur votre gauche. Sélectionnez la vidéo à laquelle vous souhaitez ajouter les sous-titres. Cliquez sur « Ajouter une langue » et choisissez la langue dans laquelle vous souhaitez que le texte soit.
Connectez-vous à YouTube Studio. Dans le menu de gauche, sélectionnez Sous-titres. Cliquez sur la vidéo que vous souhaitez modifier. Cliquez sur AJOUTER UNE LANGUE et sélectionnez la langue de votre choix.
Autre cas où cela pourrait ne pas fonctionner : si la vidéo débute avec un long silence ou si plusieurs personnes parlent en même temps. S'il y a trop de musique (pour un clip vidéo par exemple), les sous-titres automatiques ne seront probablement pas disponibles.
Mettez en pause la vidéo que vous regardez. Appuyez sur Sous-titres . Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les sous-titres.
Le plus logiciel gratuit le plus complet est « Subtitle Workshop ». Il est convivial et facilement téléchargeable sur Internet. Ce logiciel vous permet de simultanément travailler sur le fichier audiovisuel et ses sous-titres.
Cliquez sur "Sous-titres" puis choisissez "Transcription automatique" dans la liste. Le logiciel commencera alors à transcrire automatiquement. Vous pouvez également télécharger un fichier de sous-titres déjà existant pour l'incorporer à votre vidéo ou bien taper vos sous-titres manuellement.
Pour générer des sous-titres avec Youtube, vous devez vous rendre dans Youtube Studio. Dans le menu à gauche, vous trouverez une section Sous-titres. Dans la liste de vidéos, cliquez sur la vidéo de laquelle vous souhaitez obtenir des sous-titres. Attention : les sous-titres de Youtube sont générés automatiquement.
Utilisez VEED pour traduire les sous-titres depuis et vers n'importe quelle langue. Téléchargez simplement votre fichier SRT ou traduisez directement à partir d'un fichier vidéo ou audio. Plus besoin de passer des heures à traduire manuellement.