'Sweetheart', 'love' et 'darling' : termes d'affection employés au Royaume-Uni.
"Mon amour, mon coeur, mon chéri" : des surnoms classiques
Mon amour, mon cœur, chéri(e) : ces petits noms sont le plus souvent donnés par les amoureux qui ont besoin de surnommer affectueusement leur moitié.
C'est un calque de l'anglais honeymoon, que l'on retrouve une première fois dans un texte publié en 1546, les Proverbes de John Heywood. Le mot évoque la douceur des relations amoureuses comme le vocatif tendre honey que se donnent les amants, depuis au moins le temps de Shakespeare.
Mon ou ma chéri.e, mon amour, mon ange, mon cœur, mon ou ma Valentin.e... Toujours selon le sondage TNS Sofres pour Le Pèlerin, ce sont les surnoms classiques qui reviennent le plus souvent. D'après une étude réalisée en 2016 par le site de rencontres eDarling, le surnom le plus utilisé par les Français est "mon cœur".
En fait, chérie ou chéri se dit “darling“. Mais on utilise beaucoup plus fréquemment des mots alternatifs, des surnoms plus mignons ou des mots tendres plus imagés : My darling.
“Ma chérie”, “mon amour” ou “mon cœur”, des surnoms simples, mais remplis de tendresse. Ils sont idéaux à n'importe quel stade d'une relation, tout en s'utilisant facilement en public. Dans un style assez ressemblant, il y a les surnoms précieux comme “mon trésor” ou “mon soleil”.
- Par exemple : si vous avez choisi un surnom enfantin, de type "bébé", "ma puce" ou "doudounette" : ça veut dire que vous êtes protecteur et attentionné. Mais ça signifie aussi que vous risquez de prendre un rôle de dominant dans votre couple....
Pour lancer un chat vidéo ou un appel, cliquez sur le nom d'un ami dans le fil d'actualités de Chat et cliquez sur l'icône de l'appareil photo vidéo pour démarrer un chat vidéo, ou sur l'icône du téléphone pour démarrer un appel.
Voici quelques exemples de noms à utiliser pour surnommer son mari / sa femme / son copain ou sa copine : mi amor (“mon amour”) ; cariño (“chéri.
(Familier) Expression affectueuse vocative familière dont on se sert quelquefois en s'adressant à une jeune personne ou à une femme.
'Sweetheart', 'love' et 'darling' : termes d'affection employés au Royaume-Uni | EF English Live.
1. surnom (sobriquet): surnom. nickname.
wife n (pluriel: wives) Sa femme ferait n'importe quoi pour lui. His wife would do anything for him.
J'ai besoin d'être avec toi, de vivre et de jouir de notre si bel amour. Sans toi, il n'y a pas d'amour, sans toi, je n'existe pas. Sans toi, le monde est vide et n'a aucun sens, je te demande de rester à mes côtés, car j'aurai toujours besoin de toi.
Afin d'être accrocheur, il faut le choisir dynamique, mais également facile à prononcer. Vous pouvez par exemple écourter votre prénom, à la façon d'un diminutif. Ainsi, Dimitri devient « Dim » ou Patricia devient « Pat » ou « Patty ». Vous pouvez aussi composer un surnom avec les initiales de vos noms et prénoms.
sweetheart n
Je t'aime, ma chérie. I love you, my sweetheart.
chéri (personne aimée):
darling.
Exemples d'usage
I love you, too, son. Je t'aime aussi, fils.