ما إسمك ؟ Comment tu t'appelles ?
En langue arabe, "Comment t'appelles-tu?" se dit "ما اسمك ؟".
Formules de politesse
Bonjour (respectueux) : es-salam aleikoum (réponse : aleikoum salam). Bonjour (le matin) : sabah al-kheir (réponse : sabah al-nour). Bonsoir (le soir) : masa al-kheir (réponse : masa al-nour). Bienvenue : ahlan wa sahlan.
- Comment vas-tu? : ezzayak (pour un homme)? / ezzayek (pour une femme)?
Dites-lui « Ana Ba-heb-bak », qui est la traduction de « Je t'aime » en égyptien. Si vous vous adressez à un homme, vous devrez lui dire « Bahibak ».
hbibi (habibi) : Mon amour.
eau en Arabe égyptien
En Arabe égyptien eau signifie : mʉ, امبو, مياه (nous avons trouvé des traductions 5).
Comment dire pain en égyptien ? Alors qu'en arabe classique égyptianisé le pain se dit en principe khobz ( خُبز), les Egyptiens l'appellent plus volontiers 3eysh ( عَيش ) **, el-3eysh signifiant aussi " la vie ", ce qui peut sembler poétique mais surtout en dit long sur l'importance de cet aliment.
La langue officielle de l'Égypte est l'arabe standard moderne mais la principale langue parlée est l'arabe égyptien, qui ressemble à l'arabe classique, malgré quelques différences de prononciation de quelques lettres et la vocalisation de certains mots qui changent selon les provinces et les villages.
Le chat était l'un des nombreux animaux dont les attributs furent vénérés dans l'Égypte antique. Il était notamment associé au symbole de protection. Tout d'abord avatar du dieu Rê en tant que pourfendeur du serpent Apophis, il connaîtra le sommet de son influence en tant qu'incarnation de la déesse Bastet.
Les anciens égyptiens n'appellent pas leur pays Égypte. Ils utilisent le nom Kemet signifiant "le pays de la terre noire". Ce nom rappelle la terre noire qui se dépose au fond du Nil. Ce nom est utilisé en opposition au nom Desheret, soit "la terre rouge", qui désigne le désert.
Les principales traductions de maman dans le dictionnaire français - Arabe égyptien sont : أم, ماما, مامي .
Quel âge as-tu ? / كم عمرك؟
Quel est ton nom ? - Simon. ما هو اسمك؟
Le drapeau national actuel se compose de trois couleurs: rouge, blanche et noire. Le rouge est en haut, symbolisant le sang des martyrs,et exprimant plus de force et d'espoir. Le blanc est au centre, symbolisant le brillant avenir du pays, où au centre il y a l'aigle égyptien (l'aigle de Salah Al-Din) dorée .
Ce qui signifie que les habits normaux sont les bienvenus dans les lieux : pantalon, chemise, et plus spécialement un châle pour les femmes. Ensuite, le plus important lors d'une visite dans une mosquée en Egypte, c'est le choix des chaussures.
Religion. L´Egypte pratique l´islam sunnite, branche largement majoritaire dans le monde musulman. Malgré la présence d´une minorité intégriste fort remuante, l´Egypte demeure un pays assez tolérant. Les chrétiens coptes (le terme signifie égyptiens) représentent environ 8% de la population.
L'Égypte (en arabe : مصر / miṣr ; en arabe égyptien : مصر / maṣr masˤɾ), en forme longue la république arabe d'Égypte (en arabe : جمهورية مصر العربية) / jumhuriyat misr al arabiya, est un pays transcontinental se trouvant en Afrique du Nord-Est et, pour la péninsule du Sinaï, en Asie de l'Ouest.
Une petite anecdote – Les hiéroglyphes s'écrivent de gauche à droite (comme le français), de droite à gauche (comme l'arabe ou l'hébreu) ou de haut en bas (comme le chinois). Attention! Quel que soit le sens que tu choisiras, ils doivent tous pointer dans la même direction.
Que l'on prononce : Ouhibbouk-احبكي pour une femme et Ouhibouka -احبك pour un homme. On insistera sur le “h” qui se prononce de manière aspirée et on rebondit sur le double “b” pour prononcer “je t'aime” en arabe.
Seni seviyorum ve seninle yaşamak istiyorum. Kara Zor-El, je t'aime. Kara Zor-El seni seviyorum.
Abou, Abû ou Abu (أبو [abū], père) est le mot arabe signifiant père.