Comment allez-vous ? Sa ou fè ? Très bien, merci, et vous ? Bien mèsi, é zot ?
Petit lexique créole
Sa ou fé ? : Comment ça va ? Sa ka maché : Ça va. Ka ki là ? : Qui est là ? Ka sa yé ? : Qu'est-ce que c'est ?
Traduction de phrase en créole pour la vie de tous les jours
Ca va bien : Sa ka roulé/ Sa ka maché ?
T-shirt humoristique pour les martiniquais et martiniquaises en détournant l'expression ou ka fè mwen bat : tu m'Exaspères pour la transformer en : je vou ssouhaite de passer une agréable journée.
L'opposition du français entre le " tu " familier et le " vous " plus neutre, n'existe pas en créole. Dans la traduction proposée de Zanba, Lapen, Tig épi Louwa nous traduisons " vou/ou/w ", les différentes variantes de la 2e personne du singulier : par " tu " quand des amis (Compère Zamba, Compère Lapin...)
Comment allez-vous ? Sa ou fè ? Très bien, merci, et vous ? Bien mèsi, é zot ?
Je t'aime en créole :
Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw.
Quand le chat n'est pas là, les souris dansent ! Ou ka ba mwen gaz ! Sé dènyé kalité moun pou frékanté ! C'est le derniers des connards à fréquenter !
Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
- fèmé gèl a'w = tais-toi !
TOUBOU wossoura (à 1 pers.) / wassara (à plusieurs pers.)
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
Koman i lé ? : comment ça va ?
Bonzour ! : bonjour !
Se présenter
Créole : Bonzour. Mo apel … , kouma ou apele ? Français : Bonjour, je m'appelle … , comment vous appelez-vous ?
fanm : femme ; on malfanm : une forte femme, une maîtresse-femme. fanmi : famille.
Aux Antilles françaises, un béké est un blanc créole descendant des premiers colons. Ce terme concerne principalement les descendants originaires de la Martinique mais aussi ceux de Guadeloupe.
« Mwen enméw », par exemple, est la traduction de « Je t'aime » en Kréyòl gwadloupéyen . En effet, « Mwen » veut dire « Amour ». Mot qui peut être employé dans des déclarations enflammées telles que « Paskè mwen inmew ti chéri an mwen », traduisible en français par « Parce-que je t'aime mon amour ».
– Ki jan aw ? : Que fais-tu ?
Étymologie. (1670) De l'espagnol criollo , lui-même dérivé du portugais crioulo qui signifiait « serviteur nourri dans la maison » et désignait les serviteurs métis utilisés comme esclaves au Brésil.
Koman i lé ? : Comment ça va ?
« Ou ka manké mwen », qui est la traduction de « Tu me manques » en créole martiniquais, est l'expression la plus communément utilisée.
An lót soley = Au revoir (prononcer le mot soley comme en français SOLEIL, bien prononcer le « T » du mot « lót » à la fin) Traduction littérale : Un autre soleil.
Dans ce cas, « Jwaïeu anivewsèw » est la traduction de « Joyeux Anniversaire » en créole guadeloupéen.