- lorsqu'elle précède un nom (commun ou propre) se traduit impérativement par für ; - lorsqu'elle introduit un verbe à l'infinitif, se traduit impérativement par um zu.
zu' : Phrase principale, um + compléments + zu + verbe à l'infinitif. Exemple: Ich treibe oft Sport, um mit meinen Freunden zu sein. / Je fais souvent du sport pour être avec mes amis. Remarque : Si le verbe de la complétive a une particule séparable, le 'zu' s'insère entre la particule et le radical.
Damit : Il s'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont différents. Um... zu : On l'utilise lorsque le sujet de la proposition principale et celui de la subordonnée sont identiques.
Alors, quand utiliser als et wie en allemand ? On récapitule : On utilise als pour exprimer la différence entre les choses que l'on compare. En revanche, le mot wie est employé lorsque l'on veut exprimer la similitude, l'égalité.
Welcher, Welche ou Welches (selon le genre auquel il se réfère), est un adjectif-pronom, qui s'emploie de plusieurs manières, se traduit selon le contexte par « lequel, qui, quel », etc. Il est utile de bien le connaître et le comprendre pour pouvoir demander des précisions sur un objet dont on parle par exemple.
„wie“: Adverb
comment, de quelle manière, façon comment quel, combien Autres exemples...
pour indiquer une direction, un trajet de l'intérieur vers l'extérieur: aus dem Haus gehen; aus dem Bett steigen,... pour indiquer une origine, une provenance: Sie ist aus unserer Stadt. pour indiquer la composition de qqch: ein Kleid aus Seide; eine Treppe aus Marmor,...
La conjonction "bis" correspond à la locution française "jusqu'à". Ex.: Bis sie heiratete, wohnte sie bei ihren Eltern. Jusqu'à ce qu'elle se marie, elle habitait chez ses parents. Elle peut être aussi utilisée pour des actions dans le futur.
On emploie le génitif quand on veut exprimer une relation d'appartenance entre deux objets, personnes, etc. Cette relation peut être celle de possession, de partie de (relation métonymique), etc. comme dans les exemples suivants : Sie ist die beste Schülerin der Klasse : c'est la meilleure élève de sa classe.
L'expression du but
On utilise la conjonction damit, « afin que », pour exprimer le but ou sodass, « de sorte à ce que ».
Pour former le passif, on utilise l'auxiliaire werden suivi du participe passé. Pour former le complément d'agent, on utilise von + datif, lorsque le complément d'agent est à l'origine de l'action, et durch + accusatif pour exprimer un moyen ou une cause.
nämlich (en effet) se place après le verbe conjugué et indique un lien de causalité, une justification après coup: Ich komme später, ich habe nämlich noch etwas zu erledigen. nun (maintenant, désormais) est, dans cet emploi, synonyme de jetzt: Ich habe vorige Woche geschrieben, nun bist du an der Reihe.
En allemand, l'accusatif s'emploie principalement pour indiquer le complément d'objet direct et son attribut mais aussi après certaines prépositions (bis, durch, für, gegen, ohne, per, pro, um, wider) ou avec la postposition entlang : den Fluss entlang = le long du fleuve.
On trouve bis et la numérotation subséquente dans les conventions internationales et les lois françaises : article 3bis, ter, quater, quinquies, sexies, septies, octies, nonies. Cette numérotation s'utilise pour indiquer l'adjonction à un texte d'une nouvelle disposition (chapitre, article, paragraphe…)
Les prépositions AUF / IN / HINTER / ÜBER / NEBEN / AN / ZWISCHEN / UNTER / VOR sont appelées MIXTES , car elles sont suivies soit de l'accusatif soit du datif. Si le verbe utilisé exprime un mouvement, un déplacement on utilisera l'accusatif après la préposition.
bis et ter sont des adverbes multiplicatifs indiquant une répétition du numéro qu'ils suivent. Ceux-ci sont utilisés pour indiquer que le numéro d'ordre s'applique respectivement une deuxième et une troisième fois. Ce procédé est utilisé dans la numérotation des articles de textes juridiques.
On les appelle notamment Kasus en allemand. Étymologiquement, Kasus vient du mot latin cāsus, qui signifie en allemand Fall, c'est-à-dire « chute » ou « cas » en français (du verbe : cadere – « tomber »). Il s'agit en fait d'un emprunt au grec.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Wer, wen, wem ou wessen sont des mots interrogatifs qui se réfèrent à une personne (qui, à qui, de qui etc.)
Les pronoms personnels sont ich, du, er, sie, es, wir, ihr, sie et leurs formes déclinées. Les pronoms personnels remplacent un nom habituellement déjà mentionné.