Par exemple on va dire chez les Bamiléké de l'Ouest parce qu'à l'Ouest du Cameroun c'est encore subdivisé en plusieurs régions. Donc il y a les Dschang, les Bafoussam, les Baham, les Bafang … autant de départements comme ça. “Bonjourn comment ça va “... ou “A lè keh” ça veut dire: “comment tu vas”,“comment ça va?”
Bonjour: Nzâ léé è? (Nzeu léé?)
O jái nè ē ? Comment vas-tu ? A jái nè ē ?
Bonjour en Bulu (Cameroun) et vous comment dit-on bonjour chez vous? En bolo. Neheee!
Le bamiléké est l'une des 300 langues ou dialectes du Cameroun, pays d'Afrique centrale de 13,6 millions d'habitants (chiffres de 1996), ayant pour capitale Yaoundé. Les langues officielles sont le français et l'anglais. Le bamiléké est parlé par l'ethnie du même nom (environ deux millions de locuteurs).
amour dans douala se traduit par : ndolo, Étɔ́ndɛ (2 traductions totales).
PONDA IWO̱, e.
Les principales traductions de merci dans le dictionnaire français - éwondo sont : abui ngañ .
Le Hemlé! Tara le Hemlé littéralement la foi en langue bassa, est un trait de caractère qu'on retrouve principalement chez les camers, mais plus souvent observé chez les sportifs en compétitions de haut niveau. Le Helmlé ne s'apprend pas, mais ça se vit; le Hemlé ne se transmet pas, mais s'acquiert.
Merci. » Na som jita.”
En douala bonne nuit signifie : budu la bwam, bulu bwam, o windele (nous avons trouvé des traductions 3).
Nkang est un village du Cameroun situé dans le département du Menchum et la Région du Nord-Ouest, à proximité de la frontière avec le Nigeria. Il fait partie de la commune de Furu-Awa.
Les foss, appelés aussi vers blancs, sont consommés par un tas de personnes à la campagne comme à la ville.
Dans douala , merci beaucoup se traduit par : na som jita .
Melɔ̃ wò!
Affobo : fesses; surtout, les fesses très developpées des femmes. Aka : je m'en fous (à éviter)
Dans la rue, certains, les plus courageux, n'hésitent pas à prendre par le bras une femme qui leur a fait de l'effet. Tandis que d'autres, plus discrets ou timides, la suivent pour lui dire quelques mots doux ou lui demander son numéro de téléphone.
Rencontré dans les trois régions septentrionales (Adamaoua, Nord et Extrême-Nord), le fulfuldé est la langue la plus parlée au Cameroun avec 5 millions de locuteurs, révèle une étude du ministère de l'Education de Base à l'occasion des festivités de la 12e journée internationale de la langue maternelle lancées jeudi à ...
Le pidgin anglais camerounais est la lingua franca dans les provinces du nord-ouest et du sud-ouest du pays. Au nord, Fulfulde joue le même rôle. La lingua franca dans les provinces de l'Est, du Sud et du Centre du Cameroun est Ewondo.