Est-ce que Tabarnak est un mauvais mot ?

Interrogée par: Roland Ferrand  |  Dernière mise à jour: 30. Oktober 2022
Notation: 4.3 sur 5 (50 évaluations)

Il n'a pas de définition claire, mais exprime plutôt un mécontentement, une colère ou un énervement. Tabarnak est un mot assez familier au Québec, voire clairement vulgaire selon la manière dont il est utilisé. Parfois, il est utilisé à tort et à travers, et devient moins fort.

Quelle est la pire insulte au Québec ?

"Maudit niaiseux !"

Maudit, qui vient de malédiction et de son sens religieux, est un peu utilisé à toutes les sauces au Quebec. Dans ce cas précis ça veut donc dire « espèce d'imbécile », mais ça peut aussi vouloir dire fâché (« Y'est en maudit ! ») et plein d'autres trucs chelous.

Est-ce que tabernacle est une insulte ?

Tabernacle. Selon le dictionnaire du Larousse, un tabernacle est un sanctuaire itinérant. Pourtant, au Québec, le mot tabernacle (prononcez “tabarnak”) est un juron très populaire qui permet d'exprimer la colère, l'énervement ou la surprise.

Quelle est la signification de tabarnak ?

(Québec) (Vulgaire) Juron manifestant la colère, l'indignation, la surprise ou l'étonnement s'il est situé en début de phrase. Précédé du pronom « en », il peut également signifier un grand volume. J. M. De Boss le disait aussi. « Tabarnak !

Comment insulter en québécois ?

Top 15 des insultes en québécois (et leurs traductions)
  • Ostie. C'est sans doute le juron que les Québécois utilisent le plus et c'est le premier que les étrangers maîtrisent en arrivant au Québec. ...
  • Mange un char de marde. ...
  • M'a te dérencher la face. ...
  • Grosse plotte sale (gros vagin malpropre). ...
  • Tu fais dur. ...
  • Epais. ...
  • Tabarnak. ...
  • Crisse.

QUÉBÉCOIS POUR LES NULS - EP. 1 - TABERNACLE | DENYZEE

Trouvé 28 questions connexes

Comment énerver un Québécois ?

2 octobre 2018
  1. Focaliser sur l'accent québécois. ...
  2. Corriger leur façon de parler. ...
  3. Surnommer les Québécois les “caribous” ...
  4. Crier “tabarnak” à tout bout de champ. ...
  5. Comparer le Québec à la France. ...
  6. Zieuter bizarrement le look de certaines personnes (et donner son avis)

C'est quoi un Taouin ?

Nom commun

(Québec) (Populaire) Nigaud, imbécile.

Pourquoi les Québécois disent calice ?

Câlisse / câlice : Juron québécois. Il s'utilise pour exprimer une émotion forte, par exemple l'étonnement ou la colère. C'est une déformation du calice d'église dans la religion chrétienne (le calice est une coupe recevant le vin bénit).

Quels sont les expressions québécoises ?

Top 10 des expressions québécoises
  • #1- Parler à travers son chapeau. Crédit photo : Frefron Studio. ...
  • #2- Il pleut à boire debout. ...
  • #3- Cogner des clous. ...
  • #4- Attache ta tuque avec d'la broche. ...
  • #5- Tirer la couverte de son bord. ...
  • #6- Tire-toi une bûche. ...
  • #7- Se faire passer un sapin. ...
  • #8- Tomber en amour.

Pourquoi tabarnak ?

Tabarnak : C'est un juron québécois, en référence au tabernacle d'église. Dans l'église catholique, le tabernacle est le meuble qui abrite le ciboire contenant les hosties. Ce mot à été déformé en français canadiens, pour devenir un sacre ( un juron ) familier : tabarnak.

Comment on dit bisous au Canada ?

Un schmoutz, par exemple, désigne un «bisou» alsacien, un «bec» canadien.

Pourquoi Colon est une insulte ?

Le colon est tellement habitant

Si on vous traite de colon ou d'habitant, on vous insulte. On vous dit que vous êtes une personne fruste, grossière ou ignorante.

Est-ce que Sibole est un sacré ?

Cibole : C'est un sacre, un juron québécois. Cibole est une atténuation du sacre québécois Ciboire, lui même étant un sacre blasphématoire en référence au vase sacré chrétien.

Quels sont les mots sacrés ?

L'originalité linguistique du sacre au Québec

En troisième lieu, il faut signaler la multiplication des euphémismes. En effet, à partir d'une quinzaine de mots religieux (dont les principaux sont : Christ, Vierge, hostie, calice, tabernacle, ciboire, calvaire, sacrement, baptême), plus de 2000 mots ont été recensés.

Comment on dit Zizi en québécois ?

Bisoune : Désigne un sexe masculin, un pénis. Généralement, c'est une expression un peu infantile.

Comment dire faire l'amour en québécois ?

13. Faire le flouc = Faire l'amour.

Comment draguer une fille au Québec ?

Au Québec, pour bien “cruiser” (draguer), un Français doit impérativement comprendre qu'il aura plus de chance de séduire une Québécoise s'il lui laisse de l'espace, s'il accepte qu'elle soit indépendante et qu'elle paie sa part à chaque fois qu'ils sortent. Bref, lâchez-lui la grappe.

Comment on dit enfant au Québec ?

Certains termes, comme les gosses, ont adopté des significations nouvelles lorsqu'ils ont traversé l'Atlantique. Alors qu'il signifie « couilles » au Québec, gosse est synonyme d'« enfants » en France. Le mot «gosse» signifie «enfant» en France et «couille» au Québec.

Comment on dit une voiture en québécois ?

Amis visiteurs de passage au Québec, rassurez-vous tout de suite : le mot char est simplement le terme le plus couramment utilisé pour désigner une voiture. Il tire son origine du vieux français, il est de la même famille que le char à voile, la charrette ou la charrue.

Ou cas où ?

"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif.

Ou adverbe ?

ou adv.] Pronom, adverbe relatif désignant le lieu au propre ou au figuré et secondairement le temps. 1. a) [L'antécédent désigne un lieu, au propre ou au fig.]

Est-ce que les Canadiens aiment les français ?

En gros, les Québécois trouvent les hommes français simultanément machos, galants, romantiques et volages. Ils ont moins d'idées préconçues sur les Françaises, sauf qu'ils sont déçus qu'elles ne ressemblent pas plus à Amélie Poulain.

Article précédent
Comment conduire un bateau à voile ?