Pourquoi au jour d'aujourd'hui ne se dit pas ?

Interrogée par: Adrien Roussel  |  Dernière mise à jour: 21. Januar 2025
Notation: 4.3 sur 5 (64 évaluations)

"Aujourd'hui" : déjà un pléonasme Un peu d'étymologie ! Dans "aujourd'hui", il y a hui, un petit mot d'ancien français qui signifie "ce jour". On le retrouve sous les formes hoy, en espagnol, et oggi, en italien. Par conséquent, "aujourd'hui" est déjà un pléonasme signifiant "au jour de ce jour".

Comment remplacer au jour d'aujourd'hui ?

L'Académie française préconise de remplacer au jour d'aujourd'hui par aujourd'hui ou la tournure, plus ancienne, ce jour d'hui.

Pourquoi Dit-on au jour d'aujourd'hui ?

Étymologie. Attesté en 1705, les premières attestations témoignent de la formulation jusqu'au jour d'aujourd'hui. La locution au jour d'aujourd'hui est une tautologie, comme l'était initialement la locution au jour d'hui, où hui signifiait déjà « le jour présent ».

Qui a dit au jour d'aujourd'hui ?

L'expression « au jour d'aujourd'hui », on l'a tous entendue si souvent qu'elle nous paraît tout à fait naturelle. Elle est d'ailleurs attestée dès 1705, dans un ouvrage de Jacques Abbadie modestement titré Traité de la vérité de la religion chrétienne.

Est-ce que à l'heure d'aujourd'hui est un pléonasme ?

Ainsi que le confiait déjà Émile Littré en son temps- et ainsi que le confirme aujourd'hui l'Académie française- la formule «au jour d'aujourd'hui» constitue un «pléonasme populaire et fort peu recommandable».

Peut-on dire au jour d'aujourd'hui ?

Trouvé 45 questions connexes

Est-ce qu'au jour d'aujourd'hui est français ?

Ce n'est pas l'histoire de Oui-Oui, mais celle de hui, un petit mot d'ancien français né au XIe siècle, qui signifiait « le jour où l'on est ».

Pourquoi aujourd'hui est un pléonasme ?

"Aujourd'hui" : déjà un pléonasme

Un peu d'étymologie ! Dans "aujourd'hui", il y a hui, un petit mot d'ancien français qui signifie "ce jour". On le retrouve sous les formes hoy, en espagnol, et oggi, en italien. Par conséquent, "aujourd'hui" est déjà un pléonasme signifiant "au jour de ce jour".

Quel est le mot du jour d'aujourd'hui ?

Le mot du jour : SUV.

Est-ce français de dire des fois ?

« Des fois » est une locution adverbiale appartenant au registre familier. C'est un faux adverbe de temps. A l'oral, on l'utilise, à tort, pour remplacer un vrai adverbe de temps : « parfois ». Exemple : « Des fois, il neige jusqu'en mai… »

Quels sont les pléonasme ?

Le pléonasme est souvent constitué de termes qui abondent dans le même sens, pour insister sur un point, si l'on craint qu'il ne soit mal interprété ou pas assez énergique. Exemple : « Je l'ai vu, dis-je, vu, de mes propres yeux vu, ce qui s'appelle vu... »

Comment on appel monter en haut ?

La tautologie : Procédé rhétorique ou négligence de style consistant à répéter une idée déjà exprimée, soit en termes identiques (exemple : au jour d'aujourd'hui), soit en termes équivalents (exemple : monter en haut). Exemple : au jour d'aujourd'hui, monter en haut.

Est-ce que aujourd'hui c'est un adjectif ?

Définition de aujourd'hui ​​​ adverbe.

Comment distinguer le A et le à ?

Différence entre a et à

- à est une préposition. La façon la plus simple pour les distinguer est de mettre la phrase dans un autre temps comme l'imparfait. À l'imparfait, "a" devient "avait" tandis que "à" ne change pas.

Comment remplacer Pourriez-vous ?

Pourriez-vous (pouvez-vous) … Pourriez-vous répéter [ce mot/cette phrase/ce que vous venez de dire], s'il vous plaît ?

Est-ce qu'on peut dire je reviens vers vous ?

L'expression « je reviens vers vous », qui veut dire « je reprends contact avec vous », « je reprends nos affaires », « je reprends un sujet » est incorrecte. C'est un anglicisme hasardeux qui traduit I get back to you, mais qui est devenu un tic de langage qu'il convient d'éviter.

Pourquoi aujourd'hui s'écrit comme ça ?

Étymologie. (Adverbe) Agglutination de la locution, autrefois pléonastique au jour d'hui où hui signifiait « en ce jour », comme le latin hodie dont il provient. Intégré dans la langue française approximativement au XVI e siècle.

Est-ce correct de dire par contre ?

L'expression « par contre » est correcte. Elle a été contestée entre le XVIIIe siècle et la fin du XXe siècle.

Comment remplacer Il était une fois ?

Variantes. Il existe cependant plusieurs variantes de la célèbre formule, telles que : « En ce temps-là », « Il y a de cela, fort longtemps », etc. Les auteurs de contes l'ont donc soit reprise à l'identique, soit adaptée en fonction de leurs œuvres, comme dans les exemples suivants : Madame d'Aulnoy.

Quel est le sens du mot hui ?

Issu du latin hodie, « aujourd'hui », contraction de hoc die, proprement « (à) ce jour ». Au jour où l'on est. Ne s'emploie plus que dans l'adverbe Aujourd'hui et dans la locution vieillie du langage juridique Ce jour d'hui. Ce jour d'hui, les chambres assemblées.

Est-ce que c'est une expression ?

L'expression « est-ce que » relève du langage familier et est donc à employer plutôt à l'oral. Elle comporte toujours un trait d'union entre le verbe « est » et « ce ».

Quelle est la nature de actuellement ?

Définition de actuellement ​​​ adverbe

Dans les circonstances actuelles, à l'heure actuelle. ➙ aujourd'hui, maintenant, à présent.

Comment s'appelle quand on dit deux fois la même chose ?

Fait de dire deux fois la même chose.

Pourquoi il y a une apostrophe dans aujourd'hui ?

Il est l'une des dernières traces du temps passé pour parler du présent. Détaché du mot “aujourd'hui” par une apostrophe, “hui” est un mot de l'ancien français né au XIe siècle, issu du latin “hodie”, cousin de l'espagnol “hoy” et de l'italien “oggi”, qui signifient “en ce jour”.

Quand on dit deux fois la même chose ?

Pléonasme. Le pléonasme est une figure d'insistance où on répète un mot, une idée ou une expression de sens identique deux fois dans la même phrase.

Article précédent
Pourquoi la bête à bon Dieu ?