Ainsi que le confiait déjà Émile Littré en son temps- et ainsi que le confirme aujourd'hui l'Académie française- la formule «au jour d'aujourd'hui» constitue un «pléonasme populaire et fort peu recommandable». Un abus de langage qui n'aurait pas dû advenir...
« À l'heure d'aujourd'hui » n'est plus un pléonasme et peut se dire. Cela évoque un moment très actuel.
"Aujourd'hui" : déjà un pléonasme
Un peu d'étymologie ! Dans "aujourd'hui", il y a hui, un petit mot d'ancien français qui signifie "ce jour". On le retrouve sous les formes hoy, en espagnol, et oggi, en italien. Par conséquent, "aujourd'hui" est déjà un pléonasme signifiant "au jour de ce jour".
Cette formule jouant sur la redondance a une résonance familière et plaisante. Pour parler de la journée présente ou de celle que l'on évoque, on préfèrera dire Aujourd'hui ou Ce jour. On peut aussi recourir à la tournure ancienne Ce jour d'hui.
Quant à l'expression "Au jour d'aujourd'hui", c'est Lamartine qui l'utilise dans Les méditations. Dans ce cercle borné, Dieu t'a marqué ta place. / L'univers est à lui. / Et nous n'avons à nous que le jour d'aujourd'hui.
(Adverbe) Agglutination de la locution, autrefois pléonastique au jour d'hui où hui signifiait « en ce jour », comme le latin hodie dont il provient. Intégré dans la langue française approximativement au XVI e siècle.
Le contraire de l'oxymore est le pléonasme, figure de style qui consiste à utiliser deux termes de même sens, alors que l'oxymore rapproche deux termes de sens contraire.
Contraire : anciennement, autrefois, jadis, dans le passé, par le passé.
Quelle est l'origine du mot aujourd'hui ? Le mot aujourd'hui est construit autour d'un mot d'ancien français, hui (ou hoi ). Ce mot, qui provient du mot latin hodie , signifiait « le jour où l'on est ».
L'heure "vraie" (aussi appelée "heure solaire") est définie géométriquement de la façon suivante: il est midi vrai (=12h00) lorsque le soleil est exactement situé dans le plan méridien du lieu considéré.
aujourd'hui adv. Le jour où nous sommes. aujourd'hui n.m. inv. Époque actuelle ; temps présent.
Et si tout d'un coup heure devenait masculin, pourquoi pas Quel heure est-il? "Il" est un pronom impersonnel dans ce cas. Comme dans "il fait froid". "Il ne se rapporte à rien contrairement à "Il" pronom personnel qui va se rapporter à une personne ou une chose comme dans "il est froid".
600 mots différents sont en moyenne utilisés chaque jour par un individu. Dans la liste de ces mots, on trouve : bleu, super, aitre, bizarre pour les adjectifs. Parmi les noms les plus utilisés, on retrouve aide, chef, enfant.
● «Monter en haut»
Le verbe «monter» indique toujours l'action de se déplacer de bas en haut. Et c'est inéluctable. De la même façon, «descendre en bas» ne se dit pas.
« Jusqu'aujourd'hui » ou « jusqu'à aujourd'hui » ? On peut dire indifféremment « jusqu'aujourd'hui » ou « jusqu'à aujourd'hui », même si cette dernière tournure a longtemps été critiquée par les grammairiens.
Le vrai contraire de la mort, c'est donc l'amour. C'est l'ultime forme de résistance sur ma terre où il est quasiment impossible de rencontrer le bonheur.
Dans ce sens, les contraires de sympathique sont : contrariant , désagréable , épouvantable , malplaisant (mot rare et littéraire).
Nom commun. (Linguistique) Fait pour un mot de signifier une chose et son contraire, ambivalence de celui-ci autorisant des interprétations opposées. Crépuscule, louer, remercier, trouvaille, ainsi que pharmakon en grec et crise en chinois, sont des exemples classiques d'ambivalence, d'ambiguïté et d'énantiosémie.
Un paradoxe, du grec para, « contre », et doxa, « opinion », est une idée qui va à l'encontre de l'opinion commune. Cette figure de style repose sur le rapprochement de mots opposés (antithèse) au sein d'une expression dépourvue de sens logique…
L'antiphrase
Le mot vient du grec anti-, « contre », et de phrazeïn, « exprimer, dire ». L'antiphrase revient donc à « dire le contraire ». Comment ? En employant un mot, un groupe de mots ou une phrase dans un sens contraire à sa véritable signification, le plus souvent par ironie.
Le pléonasme est une figure de style où l'expression d'une idée est soit renforcée soit précisée par l'ajout d'un ou plusieurs mots qui ne sont pas nécessaires au sens grammatical de la phrase, et qui sont synonymes.
L'orthographe du mot aujourd'hui s'explique par son origine. En effet, aujourd'hui est constitué des mots au , jour , de et hui . Ce dernier mot vient du latin hodie qui signifie « en ce jour ». Aujourd'hui est donc une forme renforcée de « en ce jour ».
En français, aujourd'hui se prononce /oʒuʀdɥi/.
Expression française provenant du mot latin mane qui signifie au matin et renvoie précisément au jour suivant. Cette expression a ensuite été reprise et adaptée par diverses langues comme l'italien (domani), le castillan (manana), l'occitan (doman).