Les Sud-coréens célèbrent alors à la fois leur jour de naissance, mais aussi le Nouvel An auquel ils gagnent tous une "sal" de plus, c'est-à-dire une année de plus. Ainsi les enfants nés le 30 décembre ont directement deux ans le 1er Janvier. Tous les Coréens nés la même année obtiennent le même âge au nouvel an.
Ainsi, pour calculer l'âge coréen, une formule mathématique simple existe : "Âge coréen = Année actuelle - Année de naissance + 1".
saliéyo. → J'ai … ans. Pour dire l'âge, il faut utiliser les nombres purement coréens en association avec le classificateur 살 (sal).
Pour calculer votre âge en coréen, il faut donc rajouter un an à votre âge français puisque vous aviez un an à la naissance ; et enfin ajouter un an à chaque passage au 1er janvier au lieu de l'ajouter à votre date d'anniversaire.
En ce moment, l'idée la plus répandue est que le mariage n'est plus nécessaire. La majorité des jeunes, qui vivent dans l'aisance financière, ne pensent plus que le mariage est quelque chose d'important. Ils se complaisent dans leur travail, se réjouissent de la vie en voyageant, en ayant des loisirs, etc.
Les Français ne sont, malheureusement, pas tous irréprochables. Néanmoins, ils ont encore, dans l'ensemble, une bonne réputation aux yeux des Coréens. La France et les Français font toujours rêver. Mais ce n'est pas pour autant que c'est plus facile pour eux de trouver du travail en Corée.
La société coréenne est très patriarcale : la femme idéale (que l'on voit par exemple dans les publicités) est féminine, toujours tirée à quatre épingles, pourvue de bonnes manières et toujours maternelle.
Ce terme est utilisé par les filles pour s'adresser à un ami proche, un grand frère ou même son petit ami plus âgé qu'elle. 누나 (Noona): cela signifie “grande sœur". Ce terme est utilisé par les garçons pour désigner ou s'adresser à une amie plus ou moins proche plus âgée qu'eux.
En france la majorité est de 18 ans alors qu'en corée elle est de 19 ans. Si je pars durant cette année certaines activité me seront logiquement impossible. (entrée dans les clubs, boire un coup avec des amis, etc...)
On vous dit souvent que vous ne faites pas votre âge? Dans ce cas, votre âge corporel est plus jeune que votre âge chronologique. Et bien, nous avons tous un âge chronologique, ou "réel" inscrit sur notre état civil, mais nous possédons également un âge corporel.
“Saranghae” (사랑해) veut dire “je t'aime”. Vous pouvez aussi la trouver en version plus formelle, “saranghaeyo” (사랑해요), qui n'est pas très utilisée, car en général il est d'usage de supprimer les formalités lorsqu'on parle à son compagnon ou sa compagne.
Corée du Sud
On joue à des variations de "무궁화 꽃 이 피었 습니다 (Mugunghwa kkoci pieot seumnida)" partout dans le monde. C'est l'équivalent de "1, 2, 3, soleil".
Afin de mieux protéger les mineurs, la Corée du Sud a relevé l'âge du consentement sexuel de 13 à 16 ans. Désormais, les adultes ayant des rapports sexuels avec un mineur de moins de 16 ans s'exposent à des poursuites pour abus sexuel ou viol d'enfant, et ce, indépendamment de tout consentement présumé.
Dans la vie quotidienne, les Sud-Coréen-ne-s dorment en général dans un lit comme vous et moi hein. Pas de fantaisie. Néanmoins, ils aiment dormir partout et tout le temps !
Mais certains ont décidé de donner la majorité à des concitoyens plus jeunes : La Corée du Nord à 17 ans (alors que celle du sud est à 19), l'Iran à 15 ans, le Népal à 16 ans, l'Ouzbékistan de même, ainsi que l'Ecosse et le Turkménistan.
Au Japon, la loi définit le mineur comme celui qui a moins de 20 ans, l'âge de la majorité, et le code pénal fixe l'âge de responsabilité pénale à 14 ans.
Saranghae 사랑해
Cette expression informelle est la plus utilisée pour dire « je t'aime » notamment entre personnes du même âge ou plus jeunes.
Traduction de "dongsaeng" en français. Actually, it's my dongsaeng who gave me the courage. c'est ma soeur cadette qui m'a donné le courage d'agir ainsi.
응 (oui, ta phrase « Tu aimes la K-pop » est correcte, j'aime la K-pop) 아니 (non, ta phrase « Tu aimes la K-pop » est incorrecte, je n'aime pas la K-pop)
Le régime coréen consiste ainsi à limiter les graisses animales. Les Coréens prennent aussi le soin de limiter la friture. Ce qui est une bonne habitude quand on sait que les aliments frits sont propices aux maladies cardiovasculaires. Cela explique aussi pourquoi le régime coréen est propice à la perte de poids.
« Dès le plus jeune âge, la nourriture absorbée par les Coréens ne donne pas l'opportunité de grossir : le poisson cru, le riz vapeur, le thé vert, qui représentent la base de la cuisine coréenne, sont peu caloriques.
D'après ce que j'ai pu observé, l'alcool est un bon moyen pour les Coréens de s'ouvrir aux autres et de créer davantage de liens. En effet, dans la vie de tous les jours, les Coréens ont tendance à très peu montrer leurs sentiments et à être vraiment réservés.