Lorsqu'il se dit comme un [v] («wisigoth», «wagnérien»), c'est, la plupart du temps, parce que le mot vient de l'allemand, et quand il sonne plutôt comme un [ou] («week-end», «western», «whisky»), c'est que l'origine est anglaise.
Ainsi le nom wagon s'est d'abord prononcé avec un <w> conforme à la prononciation anglaise d'origine, auquel un <v> s'est substitué dans la seconde moitié du 19e siècle, sans doute sous l'influence de l'allemand Wagen – ce qui explique la variante graphique vagon que l'on trouve tant chez Littré que chez Larousse.
Moyen Âge. C'est une ancienne ligature datant du Moyen Âge, réunion de deux V (d'où le nom en français, double v) ou de deux U (en anglais : double u). Chilpéric ajouta à l'alphabet quatre caractères de son invention, parmi lesquels un affecté à la prononciation qu'on a depuis rendue par le double v.
W utilisé seul, ou dans un sigle prononcé lettre par lettre
en Belgique, se prononce souvent \we\ : WC, BMW… en France, se prononce \ve\ dans : WC.
Les trois formes yaourt, yogourt et yoghourt sont admises pour ce mot issu du turc. On prononce ou non le t final : [jaur] ou [jaurt], [jogur] ou [jogurt]. Le dérivé yaourtière, formé sur yaourt, n'a pas de variante.
Étymologie de « poêle »
Au seizième siècle, sauter de la poesle en la braise, « aller de mal en pis ». (Nom commun 2) Du latin pensilis (« qui pend, suspendu, bâti sur voûte ou sur pilier ») qui, phonétiquement a évolué comme pensum vers poids.
Si certaines personnes prononcent le mot ananas comme il s'écrit, [ ananas ], d'autres ne prononcent pas le s final, [ anana ].
Le mot wagon a été emprunté à l'anglais au début du XIXe siècle. Au départ, les deux variantes ont coexisté. D'ailleurs, la prononciation en [ v ] a entraîné la création de la variante graphique vagon , qui n'est plus utilisée aujourd'hui.
Aussi, pour le cas de la lettre Z, on observe deux prononciations différentes. La première [zed] correspond à la prononciation de l'alphabet phonétique anglais britannique et la seconde [zi] correspond à celle de l'alphabet phonétique anglais américain.
La lettre Z n'a effectivement initialement pas été la dernière lettre de l'alphabet à avoir été ajoutée. La dernière à l'avoir été était en réalité la lettre W.
« w » se prononce [w] comme dans « watt ». Le néerlandais comporte aussi des suites de consonnes: « ch », « sch » et « ng ».
La prononciation \vʁap\ rime avec les mots qui finissent en \ap\.
Le mot week-end a aussi plusieurs prononciations. La plus courante est [ wikɛnd ] (« oui-kennd »). Dans le Nord de la France, on prononce aussi [ ɥikɛnd ] (« ui-kennd »).
Par exemple, pour 2/3, il y a 'deux' éléments 'tiers', donc : two thirds.
➤ Le H est toujours muet dans Honour, Hour, Honest, Heir, Vehicle et Vehement . ➤ On ne prononce pas le H non plus après la lettre G comme dans Ghost, Ghastly, Aghast, Gherkin et Ghetto (2) ou après la lettre R comme dans Rhinoceros, Rhubarb, Rhyme et Rythm .
Lorsqu'il se dit comme un [v] («wisigoth», «wagnérien»), c'est, la plupart du temps, parce que le mot vient de l'allemand, et quand il sonne plutôt comme un [ou] («week-end», «western», «whisky»), c'est que l'origine est anglaise.
wagner de queue ou fourgon-frein, dernier wagon du train, appelé « cambuse » en Amérique du Nord (« caboose » en anglais) ; il était autrefois équipé d'un serre-frein manuel gardé par un agent.
Outre-Atlantique, la non-prononciation du -l final dans les mots comme persil, sourcil, nombril ou baril est la règle !
La prononciation correcte est [ ʃamoni ], où le x ne se prononce pas. C'est la prononciation locale, répandue dans une partie du Sud-Est de la France. C'est la même chose quand on dit le nom entier de la commune, Chamonix-Mont-Blanc : le x est muet.
Cette saucisse pimentée originaire d'Espagne et du Portugal se prononce « tchorizo » en Espagne. L'adaptation au français donnerait plutôt « chorizo », les puristes prononçant « tchorizo » comme en Espagne.
Gh se prononce gu dans quelques mots empruntés de l'italien comme ghetto, larghetto. G note une consonne chuintante sonore et se prononce comme un j devant les voyelles e, i, y, comme dans geler, agiter, gymnastique.
Le mot yaourt possède deux prononciations différentes : avec le t final [ jauʁt ] (« ya-ourt ») et sans le t final [ jauʁ ] (« ya-our »).