On est prétentieux
L'impression que les Français sont prétentieux est exacerbée par le fait que notre façon de parler passe pour du langage soutenu, sans compter que certains Gaulois se permettent de rectifier la grammaire québécoise. Hélas, on ne peut pas vraiment leur donner tort. C'est vrai qu'on est prétentieux.
On nous fait toujours comprendre que nous avons un accent, mais cela fait partie des sujets d'intérêt des Français. Ils aiment parler de la langue, donc c'est normal. Aujourd'hui, les Québécois sont perçus comme modernes. Donc l'accent l'est également.
Chez les francophones hors Québec, le terme « Canadiens français » est parfois utilisé, dans un contexte contemporain, pour faire référence à tous les Canadiens francophones, se confondant ainsi avec l'expression « Franco-Canadiens ».
Les Québécois supportent peu les incursions dans leur intimité, et il est mal vu de leur poser des questions personnelles (par exemple « où avez-vous acheté votre casserole ? »), car ce qui est pour nous un signe de politesse leur paraît le début de la drague ou d'une psychanalyse.
Combien de fois les Québécois font-ils preuve de gentillesse chaque mois? En moyenne quatre fois, tout comme les autres Canadiens, d'après un sondage mené par Environics Research pour le compte de Coca-Cola Canada.
Dans la culture québécoise, la bise est davantage réservée aux parents et amis. Aussi, les hommes ne se font jamais la bise entre eux (mais les femmes oui). On se sert davantage la main pour faire nos salutations (à l'américaine) lorsque nous rencontrons quelqu'un pour la première fois.
Bisoune : Désigne un sexe masculin, un pénis. Généralement, c'est une expression un peu infantile.
Français canadien : je t'adore (pour dire je t'aime). Français canadien : je t'aime (pour dire je t'aime bien).
Voici quelques comportements à bannir dès que vous franchissez le sol canadien. Première règle à respecter : évitez de fumer ou de boire de l'alcool dans un lieu public comme dans la rue, à la terrasse d'un restaurant ou d'un café ou encore dans un parc.
Ce qui constituait au départ une véritable exception – parler sans l'accent – a été progressivement gommé et ce que l'on nommait l'accent de Tours est aujourd'hui l'accent français moyen.
Tout simplement de France ! Au XVIIIème siècle, les habitants de la Nouvelle-France, ancienne colonie française d'Amérique du Nord, parlaient le même Français que les habitants de Paris. Il s'agit à l'époque d'un français populaire qui se distingue toutefois du dialecte de la Cour, sans en être très éloigné.
L'expression « Maudit Français », au singulier comme au pluriel, trouve peut-être son origine dans le sentiment d'abandon ressenti par les Québécois, après la défaite française lors du Siège de Québec de 1759 et la perte du Canada.
1. Les Québécois sont des hédonistes. Ils privilégient les plaisirs de la vie, l'humour et la fête : 76 % considèrent qu'il est plus important d'“avoir du plaisir” que de “faire son devoir”.
Pour ne pas faire mauvaise impression, ne parlez pas fort dans les lieux publics si un sujet ou un service vous tracasse. Il ne faut pas non plus cracher ou fumer en public ou jeter des déchets au sol. Les Canadiens sont très respectueux de l'environnement. Ces faits, ils les prennent comme des insultes.
int. Exclamation d'étonnement, de surprise ou aussi de mécontentement.
Cellulaire : Au Québec, on ne parle pas de téléphone portable, on utilise le mot cellulaire.
Le 25 décembre : Joyeux Noël tabarnak !
Nom commun. (Québec) (Argot) Sexe des femmes, vulve. → voir chatte et con, etc. J'y ai mangé a plotte, c'tait tout un lunch !
Comme ailleurs dans la francophonie, les Québécois utilisent le mot minou pour parler des chats de façon affectueuse ou comme appellatif amoureux. Toutefois, le minou québécois se distingue de son cousin français lorsqu'il désigne une petite pelote de mousse, de peluche. — Mon maillot est couvert de minous.
Amis visiteurs de passage au Québec, rassurez-vous tout de suite : le mot char est simplement le terme le plus couramment utilisé pour désigner une voiture. Il tire son origine du vieux français, il est de la même famille que le char à voile, la charrette ou la charrue.
Allo ! = salut, hello !
En effet allo s'utilise au Québec comme salut en France. Patrice Allo est employé sur un ton plus cordial, plus chaleureux que salut ou bonjour. D'ailleurs, allo est souvent le premier mot de salutation appris par les petits. C'est probablement pourquoi allo possède une connotation si positive.