La France est un pays qui fait rêver au Japon, et il est donc que tout logique que les Français soient perçus de manière positive dans la plupart des cas. Pour les Nippons, la France représente un pays de poésie, de raffinement, de culture, de liberté, d'histoire et d'art.
Les français sont vus de manière positive au Japon
Certains diront européens, sans savoir identifier votre origine. Cependant, la France reste un pays qui fait rêver. Si vous annoncez que vous êtes français, vous serez donc accueilli avec bienveillance, voire avec admiration.
Les femmes japonaises aiment beaucoup avoir l'air jeune. Elles portent souvent des mini-jupes, même pendant les mois froids d'hiver. Malgré leurs dispositions enfantines, les filles japonaises sont très sexuelles. Leur culture est fondée sur de forts contrastes entre innocence et sexualité débridée.
Découvertes. La culture japonaise est bien différente de toutes les autres cultures dans le monde et c'est pour cela qu'elle attire beaucoup les étrangers, souvent curieux, aussi bien pour y voyager qu'y vivre.
« Les Japonais pensent donc que tous les Parisiens et les Parisiennes sont sophistiqués, aisés et toujours à la mode », résume l'auteur d'un livre sur la société française et les bobos. Une vision certes « idéalisée », mais qui n'est pas spécifique à l'Hexagone, ni même à l'Archipel nippon, tempère Yukinobu Kato.
Quelque 82% des Indiens interrogés affirment «aimer» la France. Ce sont les plus grands fans de l'hexagone.
Il n'est pas dit formellement que les geisha ne peuvent pas avoir de relations sexuelles avec leurs clients, mais cela est toujours resté officieux pour des questions de prestige et d'élégance.
“Sumimasen” est la manière de s'excuser la plus courante dans la vie de tous les jours. Vous pouvez par exemple l'utiliser si vous marchez par inadvertance sur le pied de quelqu'un.
Au Japon, les excuses sont un véritable art, qui fait partie du savoir vivre et surtout de l'inconscient collectif de l'Archipel. Pour s'excuser on utilise le mot « sumimasen » (désolé), accompagné d'une brève inclinaison de la tête. Si l'on éprouve un sentiment de culpabilité on dira plutôt «gomen nasai » (pardon).
En effet, le Japon n'est pas réputé pour son amour de l'eau de toilette. Jugé trop entêtant, le parfum ferait tourner les têtes, mais surtout les mœurs dans une société de groupe qui n'admet pas qu'une personne se démarque du lot… qu'elle sente bon ou non !
Hawaii a dépassé Taïwan (Chine) pour devenir la destination la plus préférée des Japonais cet été. La Thaïlande a conforté sa troisième place.
Pour faire simple, les japonais choisissent de dormir séparément pour bénéficier d'un sommeil réparateur et pour prendre soin de leur santé en général.
Les Japonaises préfèrent les rencontres hasardeuses, romantiques, qui vont marquer durablement leur esprit. La trop grande assurance dont peuvent faire preuve certains étrangers a tendance à créer de la méfiance. Pour une relation durable : prendre son temps et faire preuve de patience fera toute la différence.
Le simple fait de se moucher dans les lieux publics peut irriter les Japonais. Il est préférable de renifler à tout va que sortir son mouchoir et se moucher bruyamment en pleine rue.
Typologiquement, la syntaxe sujet-objet-verbe, la morphologie agglutinante et le système de politesse rapprochent le japonais des langues altaïques, en particulier du coréen.
Chiaki, un prénom masculin qui signifie « mille automnes ». Yuki, un prénom féminin qui signifie « neige ». Yoko, un prénom féminin qui signifie « enfant du soleil ». Haruna, un prénom pour fille qui veut dire « fleur du printemps ».
🙋 Les salutations japonaises
Aussi, selon la hiérarchie de la personne que l'on salue, on s'incline plus ou moins fort. A l'inverse des Occidentaux, les habitants ne font pas de bise ou de poignée de main. En effet, au Japon, on évite tout contact physique même en dehors de la crise sanitaire.
La faute au travail qui comme tout le monde le sait, est très chronophage dans ce pays. Ils passent beaucoup de temps sur leur lieu de travail. Beaucoup plus que nous autres occidentaux. Et donc nous aussi petit à petit, plus on habite au Japon et plus on se met à adopter leur rythme.
Divorce par consentement mutuel simple
Le divorce par consentement mutuel est le plus fréquent au Japon car c'est une procédure simple et gratuite qui aboutit immédiatement à un divorce définitif (90 % des divorces sont prononcés par consentement mutuel).
- La lettre v n'existe pas en Japonais. - Les lettres c et q sont toujours remplacées par un k.
Une accentuation pourtant très importante, car elle entraîne de nombreuses inflexions qui peuvent changer le sens du mot. Une forme écrite qui ne donne aucun indice sur la prononciation et un système de tons qui peut donner un tout autre sens au mot rendent cette langue particulièrement ardue.
Dire non en japonais se dira いいえ iié de manière formelle, ou encore いや iya si l'on est plus proche. Parfois, on pourra également utiliser うーん uun', en laissant bien traîner le premier son. Cependant, les coutumes de politesse japonaise n'aiment pas le refus trop franc.
On donne le nom de danna à ces personnages richissimes qui n'achètent pas que la première nuit (mizuage) mais un ensemble de nuits s'étendant parfois sur plus d'une année. Souvent mariés par ailleurs, ils achètent, en fait, l'admiration de leurs pairs et n'ont pas toujours de relations sexuelles avec la maiko.
Le visage est recouvert d'une épaisse couche blanche de poudre de riz, la bouche est teintée de rouge et les yeux de noirs afin de redessiner les sourcils. En gagnant en âge, la geisha confirmée (geiko), est moins contrainte de se maquiller.
Les Geishas sont célèbres pour le maquillage blanc de leur visage, symbole de pureté. La poudre qu'elles appliquent, par-dessus une huile à base de camomille et de clous de girofle appelée bintsuke-abura, est obtenue après broyage de grains de riz.