Pour résumer (et simplifier), lorsqu'on hésite à utiliser « if I were » ou « if I was », on a simplement à se demande si la situation à laquelle on fait référence est imaginaire ou réelle. Si c'est une situation imaginaire, on utilise « if I were ».
"was" étant la conjugaison utilisée pour le sujet singulier excepté "you" (I, he, she, it et autres noms singuliers sujet). "Were" sera utilisé pour la conjugaison au pluriel ainsi qu'avec "you" (we, they et autres noms pluriels sujet).
Pour résumer (et simplifier), lorsqu'on hésite à utiliser « if I were » ou « if I was », on a simplement à se demande si la situation à laquelle on fait référence est imaginaire ou réelle. Si c'est une situation imaginaire, on utilise « if I were ». Si elle est réelle, on utilise « if I was ».
Was et were sont les inflexions passées du verbe être. “Was” est utilisé avec les pronoms I (je), he (il), she (elle), it (utilisé pour désigner des animaux, des lieux et/ou des objets). “Were” s'emploie avec les pronoms you (tu), we (nous), you (vous) et they (ils/elles).
Ce « was » ou « were » peuvent donc être traduits par de l'imparfait, du passé composé et du passé simple ; I was peut se traduire par « j'étais » (imparfait), « j'ai été » (passé composé) ou « je fus » (passé simple).
Verbe être en anglais ( to be ).
Ce titre s'est inspiré d'une envie de pizza. Alors qu'elle suivait un régime, elle aurait déclaré au producteur Toby Gad : "J'aimerais être un garçon" tout en salivant devant une part de pizza.
If décrit une hypothèse
IF décrit quelque chose qui peut arriver dans le futur. C'est un potentiel, une éventualité.
« If » est donc une proposition subordonnée qui détermine que les verbes dans cette phrase seront automatiquement conjugués au conditionnel. Le temps du verbe qui le suit dépend généralement de la situation. Il peut être suivi d'un verbe au présent simple, au futur simple, au passé ou au plus-que-parfait.
Ce « was » ou « were » peuvent donc être traduits par de l'imparfait, du passé composé et du passé simple ; I was peut se traduire par « j'étais » (imparfait), « j'ai été » (passé composé) ou « je fus » (passé simple).
« Which » peut facilement être confondu avec « What ». Pourtant, il est très simple de faire la différence. Alors que « What » permet de poser une question générale, « Which » permet d'émettre une préférence en anglais. En français, cela correspond à « que préfères-tu entre un iPhone ou un Samsung ? ».
QUEL ? ; s'emploie pour un objet, une chose. WHAT exprime un choix entre de nombreux objets. ex. : What are you looking for? = Que cherches-tu? ( = pronom interrogatif complément ; 'you' = sujet de 'look for'.)
En tant que pronom relatif, whose s'emploie pour traduire “dont“. Whose indique une relation d'appartenance ou de parenté. C'est pour cela qu'on le traduit en français par “dont“, car souvent “dont” aussi indique un lien de possession ou de parenté.
Comment poser des questions en anglais : Wh questions. Apprenez à poser des questions en utilisant les interrogative pronouns who, how, what, where, when et why avec des exemples et des exercices.
Pour poser une question sur une personne qui fait une action, on utilise who, alors que quand c'est à propos de quelqu'un qui reçoit une action, on utilise whom. Quant à whose, on l'utilise pour poser une question sur un personne qui est en possession de quelque chose.
« Who » est utilisé quand on parle de personnes, pour indiquer qui fait quoi. Il peut être pronom interrogatif ou pronom relatif sujet, dans ce cas utilisé après un pronom un antécédent humain (un antécédent est un mot ou groupe de mots qui précède le pronom relatif et se réfèrent à ce pronom).
Sur le plan sémantique, connaître, c'est avoir la connaissance de l'existence d'une chose, c'est l'identifier, la tenir pour réelle; tandis que savoir, c'est avoir une connaissance approfondie d'une chose qui résulte d'un apprentissage, c'est avoir dans l'esprit un ensemble d'idées et d'images constituant des ...
Au prétérit, le verbe to be devient was à la première et troisième personne du singulier, et were à toutes les autres personnes.
I. Le verbe do est l'équivalent du verbe français "faire"
Sa forme passée, did, correspond aux différentes formes passées du verbe "faire" : - I did my homework last night.
To be correspond au verbe être en français. C'est un verbe irrégulier, et l'un des plus importants à connaître avec to have. Son utilisation est diverse : Be peut être à la fois le verbe principal, un auxiliaire et un modal, et se conjugue à tous les temps, même à la forme progressive.
« Whom » est également un pronom interrogatif, mais on l'utilise plutôt à la place de l'objet d'une question. On dira par exemple : « Whom is this film about? » ou « Whom did he blame for the accident? » « Whom » s'emploie aussi dans des affirmations à la place de l'objet d'une clause.
« Qui », « que », « dont » et « où » sont tous des pronoms relatifs.