Étymologie. Il s'agit de la contraction de l'adjectif possessif mon et du nom commun sieur, qui est lui-même une contraction de seigneur. Il est donc une forme simplifiée de monseigneur. Par l'usage, il ne se prononce plus comme il s'écrit.
Monsieur, voilà un mot aux multiples facettes. Dans la presse écrite, il est d'usage de l'abréger en M. (et pas Mr, l'abréviation de mister). On ne l'écrit au long, et alors sans majuscule, que dans le cas particulier où un interlocuteur s'adresse à un autre qui est présent : « monsieur, vous en êtes un autre ».
« Mr » n'est pas l'abréviation de « monsieur », mais ressemble, le point en moins, à celle de l'anglais « mister ». En français, on abrège « monsieur » en « M. » : Voici M.
Quant au pluriel de monsieur, qui n'est autre que « messieurs », on note l'abréviation « MM. », mais pas, comme beaucoup le pensent « Mrs. » qui est un mot anglais signifiant « maîtresses ». On écrit toujours « MM. » quand on veut abréger « messieurs ».
Le terme venant du latin secundus, signifiant « qui suit », la lettre G a été remplacée par un C, rendant la graphie conforme à la racine latine. Mais la prononciation n'a pas suivi l'uniformisation de l'orthographe, probablement parce qu'en français, il est plus facile de dire « segond » que « second ».
Le mot "femme" vient du latin "femina". En ancien français, il pouvait s'écrire "feme", "fame", "femme", "fenme" ou encore "famme" et se prononçait [fãm]. L'évolution de la langue a amené le son [ã] à s'ouvrir et à se transformer en [a] alors que la graphie avec le doublement de consonne s'est, elle, conservée.
Femme vient du latin femina, qui progressivement s'est prononcé "fème", puis "fame", mais là encore les lexicographes ont tenu à maintenir le lien avec l'origine latine, donc le premier "e"… même s'il se prononce A. C'est toute la différence entre la graphie du français et celle de l'espagnol, par exemple.
Monsieur fait au pluriel messieurs : bonjour messieurs ! Abréviations. Monsieur s'abrège en M. (et non en Mr, qui est l'abréviation de l'anglais mister) : M.
Il est préférable d'utiliser seulement “Madame” même dans la vie quotidienne. Cela vous évitera quelques débats et aussi quelques conflits. Aujourd'hui “Mademoiselle” ne s'emploie plus que si on s'adresse à une toute jeune fille ou à une femme qui tient à se faire appeler ainsi.
pour Monsieur, MM. pour Messieurs, devant un nom de famille, un titre ou une qualité, mais on écrit Monsieur en toutes lettres quand il s'agit d'un titre honorifique consacré par l'histoire, dans les suscriptions et les formules de politesse de la correspondance.)
Abréviation de "Madame" utilisée généralement lors des courriers pour désigner une femme mariée. Depuis 2012, elle remplace également "Mademoiselle".
Mr (sans point en anglais britannique), Mr. (avec un point en anglais américain), l'abréviation de Mister en anglais. En français, l'abréviation conventionnelle de Monsieur est M..
On le voit, l'abréviation «Mr.» est partout.
Appellation permettant de s'adresser de façon polie à un homme (un client, un professeur, un passant, etc.).
L'abréviation de Monsieur est ; L'abréviation de Madame est Mme (sans point abréviatif); L'abréviation de Messieurs est ; L'abréviation de Mesdames est Mmes (sans point abréviatif).
Étymologie. De l'anglais Mrs. (« M me »), abréviation de mistress .
Ces expressions sont bannies du droit français. Monsieur et Madame suffisent. Par exemple, supprimer le «Mademoiselle» de tous les formulaires, courriers, contrats de travail… Dans votre vie privée, rien ne vous interdit d'utiliser ce terme, toutefois jugé discriminant par les associations féministes.
On dit « Madame » pour une femme mariée et « Mademoiselle » pour une femme célibataire.
Mademoiselle France est un concours de beauté pour les jeunes filles âgées de 16 à 19 ans qui souhaitent devenir les ambassadrices de l'élégance et de la féminité dans leur région.
C'est une formule classique pour s'adresser une assemblée qui se compose d'hommes et de femmes. et elle n'est utilisée que pour les performances orales (discours, salutations, …). À l'écrit, on se contentera de la version formelle.
mesdames n.f. pl. Pluriel de madame, mademoiselle. madame n.f. Titre donné à toute femme mariée, ou qui l'a été...
On écrit toujours « Mlle » : l'abréviation de « mademoiselle » s'écrit toujours « Mlle » et non « Mlle » ou « Mlle. ». Là encore, puisque la dernière lettre de « mademoiselle » est un « e », on ne met pas de point abréviatif et on veille à mettre en exposant « lle ».
En effet, leurs étymologies sont différentes. Ainsi, l'origine latine de fille est figlia. Alors que celle de ville est villa. Si les deux ont perdu leur consonance latine (le "a" final), le premier a naturellement évolué vers le "ille".
Des exemples
Exemple : prendre, il prend, avec un d, prend-il, avec une liaison prononcée [t], bien que prend s'écrive avec un d. Autre exemple : entendre, elle entend, entend-elle. C'est pour cette raison qu'on n'ajoute pas de t entre deux traits d'union comme dans y a-t-il, neige-t-il. Le d prononcé [t] suffit !
Étymologie. (Adverbe) Agglutination de la locution, autrefois pléonastique au jour d'hui où hui signifiait « en ce jour », comme le latin hodie dont il provient. Intégré dans la langue française approximativement au XVI e siècle. De nos jours, hui a disparu du français et le mot a perdu son caractère pléonastique.