C ette phrase lapidaire - « Je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu » -, qui indique une victoire aussi rapide qu'inattendue, aurait été écrite par le général de
Mots par lesquels César annonça au sénat la rapidité de la victoire qu'il venait de remporter sur Pharnace, roi du Pont (47 avant J. -C.).
Veni, vidi, vici (prononcée [ˈweːniː ˈwiːdiː ˈwiːkiː] en latin classique ou [ˈveni ˈvidi ˈvitʃi] en latin ecclésiastique) est une célèbre expression employée par Jules César en 47 av. J-C. Elle peut être traduite en français par « je suis venu, j'ai vu, j'ai vaincu ».
Un général était sur le point de recevoir le plus grand honneur qui soit pour un Romain : un triomphe, une célébration spectaculaire au cours de laquelle il défilait dans les rues, exhibant ses prisonniers de guerre et le butin de la victoire.
Pour les chrétiens, Rome est en effet la ville qui aurait vu la mort des apôtres Pierre, le premier des douze disciples de Jésus, et Paul, sous le règne de Néron, entre 64 et 67 ; cette tradition est attestée dès l'Antiquité, mais les textes qui racontent la crucifixion du premier et la décapitation du second sont trop ...
Jusqu'au 5e siècle, le nom retenu en latin est Lutetia (francisé en Lutèce), c'est-à-dire "ville du marais" voire "ville de la boue". Ce nom se fonde sur le témoignage de Jules César dans La Guerre des Gaules, qui le premier atteste de l'existence de la cité sur un site particulièrement humide.
La prononciation \ɛ̃. be. sil\ rime avec les mots qui finissent en \il\.
Entraînez-vous avec des virelangues
Le meilleur moyen d'améliorer sa prononciation est de s'entraîner en répétant les virelangues. Cela vous aidera à parler la langue plus rapidement tout en étant certain de prononcer les voyelles correctement. Par exemple : Tas de riz, tas de rats.
Mamers [mamɛʁs] est une commune française, située dans le département de la Sarthe en région Pays de la Loire, peuplée de 5 082 habitants.
Tu quoque mi fili ou bien Tu quoque fili ou encore Tu quoque fili mi (en français : « Toi aussi, mon fils ! ») est une célèbre locution latine, que la tradition attribue à Jules César : ce dernier l'aurait adressée, en guise de dernier souffle, à Brutus.
et parachevée dans le reste du pays par Jules César entre 58 et 52 av. J. -C., l'ensemble de la population gauloise est, plus ou moins, mise en contact direct avec la langue du vainqueur, le latin. Le latin est la langue de l'Empereur, de l'armée, de l'administration, des commerçants.
Non, on ne prononce pas la lettre finale ! Donc, on ne va pas en vacances à “ChamoniX” mais bien à “Chamoni” ou “Cham” pour être sûr d'éviter de faire saigner les oreilles des locaux. Pour bien comprendre, il faut remonter le temps.
Le Pouliguen (prononcé [lə. pu. li. gɛ̃]) est une commune de l'Ouest de la France, située dans le département de la Loire-Atlantique, en région Pays de la Loire.
Selon l'ancien maire de la ville Bruno Questel, il faudrait privilégier la prononciation « Bour-Thé-Roul-De ».
Il s'agit de la dénomination chimique de la Titine, la plus grande protéine connue. Il faudrait plus de trois heures pour le prononcer du début à la fin… C'est donc le mot le plus long, mais aussi le mot le plus compliqué du monde.
“Aiguille”, “biscuit”, “aujourd'hui” sont des mots difficiles à prononcer en français. La principale difficulté vient des lettres UI qu'il faut essayer de prononcer rapidement.
- Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds. - Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès ! - Si ces six saucissons ci sont six sous, ces six saucissons ci sont sans souci. - Je troque trente trucs turcs contre treize textes tchèques.
Dans la vie, il vaut mieux répondre aux imbéciles par le silence... et aux cons par la patience.
Beaupréau : On entend souvent dire « Beaupreau » (Bôprô, [bopʁo]) au lieu de « Beaupréau » ,, ce qui pourrait venir du fait qu'autrefois il n'y avait pas d'accent (XVIIIe siècle, Beaupreau).
La prononciation exacte est un peu compliquée pour une personne ne venant pas des Landes ou d'un département voisin. Phonétiquement, il faut dire "Ou-aireu-l'oeil" .
Avant de s'appeler Marseille, la cité phocéenne s'est d'abord appelée Massalia puis Massilia ou encore Marsiho (en provençal). Petit tour d'horizon des différentes variantes suivant l'époque ou le lieu.
Avant de s'appeler « France », ce territoire était la majeure partie de la « Gaule » (en latin Gallia). Ce nom a d'ailleurs continué d'être employé après l'avènement des Francs et était encore utilisé pendant les règnes de Clovis, de Charles Martel, de Pépin le Bref et de Charlemagne.
Lyon gallo-romaine : Lugdunum. L'histoire de Lyon, alors appelé Lugdunum (colline de la lumière ou colline des corbeaux) commence sous les Romains au Ier siècle avant Jésus Christ.
Ou Avoriaz, qui se prononce donc Avoria, en savoyard comme en français.