Although. Se traduit par "bien que". Although I don't like her very much, I must admit she did a great job. (Bien que je ne l'aime pas beaucoup, je dois admettre qu'elle a fait un travail formidable.)
➤ Placé en début de phrase pour accentuer la concession. Attention à bien séparer les deux propositions par une virgule: Although / Even though I work very hard, I don't feel I'm making any progress. Bien que je travaille très dur, je n'ai pas l'impression de faire de progrès.
However peut s'utiliser en tout début de phrase. Il veut dire cependant et a le sens de malgré cela. However est un peu plus soutenu. Yet peut également s'utiliser en début de phrase.
Though signifie “bien que”, “cependant”, ou “mais” et se place souvent en début de phrase, ou entre deux phrases. Mais lorsque les anglophones natifs parlent, il le mettent souvent A LA FIN des phrases. Cela donne un petit côté informel, relax, à la conversation. Ça fait très “anglais de la vie quotidienne”.
When et While sont utilisés quand deux choses se passent en même temps. Quand deux actions dans le temps se passent en même temps il faut généralement utiliser While. Quand une action précise se passe pendant une action dans le temps, on utilise When ou While.
Finalement, pour faire simple, nous pourrions presque dire que WHILE = PENDANT QUE, tandis que WHEN = QUAND. Tout simplement ! A bientôt pour le prochain épisode.
When, suivi d'un verbe au présent ou au futur? 2) When = interrogatif : quand, à quelle date, à quel moment? Dans ce cas, le verbe au futur en français, sera également au futur en anglais. Quand viendras-tu?
tho {conjonction} [abréviation]
cependant {conj.} par contre {conj.}
dur adj (dure f sg, durs m pl, dures f pl)
The exam was tough, but I passed.
That's what I thought. Rappelez-vous que je pensais dire la vérité.
Yet s'utilise dans les questions et les phrases négatives pour indiquer quelque chose qui ne s'est pas encore produit, ou qui ne s'est peut-être pas encore produit mais qui est attendu. Yet se place en fin de phrase ou après not.
malgré prép
Despite the bad traffic, the employee was not late. Malgré la circulation, l'employé n'est pas arrivé en retard.
donc conj. The tools are rusted and must therefore be changed. Les outils sont rouillés et doivent donc être changés. My sister can sew, therefore she makes her own clothes.
Magda loves dogs but Adam loves cats. Magda aime les chiens mais Adam aime les chats. Une phrase complexe (complex sentence) est une phrase qui se compose d'une proposition principale et d'une (ou plusieurs) proposition(s) subordonnée(s) reliées par une conjonction de subordination.
anyway adv
Je n'avais pas d'argent, mais je suis quand même parti en voyage. I had no money, but I went on a trip anyway.
Exemple : ce soir, nous pourrions aller au cinéma ou au théâtre > ce soir, nous pourrions aller au cinéma ou bien au théâtre. Le terme 'où' est un pronom relatif, employé comme un complément adverbial, souvent de temps ou de lieu. Exemple : la ville où nous vivons est agréable.
Vous savez maintenant que les 3 temps les plus utilisés en anglais sont le présent simple, le prétérit et le futur simple.
Le present perfect avec 'since', 'for', 'just', 'yet', et les adverbes de fréquence.
Les prépositions before et after suivies de la forme verbale en -ing sont courantes dans la langue technique. Si cette forme en -ing est généralement le gérondif, elle peut cependant être parfois un nom verbal. (formul. équiv. : after it has been knocked out ...)
Always : nous l'utilisons pour traduire une action que se répète dans le temps. Exemple : Her baby is always hungry ! Son bébé a toujours faim ! Still : nous l'utilisons pour traduire une action qui dure.