« le vent en poupe »
Et le langage adolescent qui est désormais utilisé par tout le monde : « génance », « malaisant », « cheh », « de ouf », « le seum », « poucave »… Ou les tics de langage qui ponctuent toutes les phrases de certains : « J'avoue », « de base », « trop »…
Wesh: Ce mot signifie oui, je suis d'accord, mais il peut s'utiliser pour dire bonjour.
C'est le diminutif du mot négro, dénué, dans ce sens, de toute connotation raciste et injurieuse. Il est inspiré du terme anglais nigger ou nigga, très populaire aux Etats-Unis au sein de la communauté afro-américaine.
Le courage n'est pas l'absence de peur, mais la capacité de vaincre ce qui fait peur. La beauté est dans les yeux de celui qui regarde. Fais de ta vie un rêve, et d'un rêve, une réalité. Le souvenir, c'est la présence invisible.
« Ne pas casser trois pattes à un canard », c'est ne pas réussir à faire quelque chose d'extraordinaire. On part donc du principe que, si canard à trois pattes il y a, lui casser les pattes serait la chose la plus extraordinaire au monde.
Un chasseur sachant chasser doit savoir chasser sans son chien. Didon dîna dit-on de dix dos dodus de dix dodus dindons. Si six scies scient six saucissons, six cent six scies scient six cent six saucissons. Trois gros rats gris dans trois gros trous ronds rongent trois gros croûtons ronds.
Conclusion : la "cerise sur le gâteau" est celle qui est le plus utilisée, hors expression sportive (lire ci-dessous), devant "le vent en poupe" et "à la loupe".
Oui, d'accord, c'est entendu.
- Si six scies scient six cyprès, six cent six scies scient six cent six cyprès ! - Si ces six saucissons ci sont six sous, ces six saucissons ci sont sans souci. - Je troque trente trucs turcs contre treize textes tchèques.
Proust et la phrase la plus longue. Dans Sodome et Gomorrhe, au chapitre I, un passage est consacré à « la race des hommes-femmes ». Le Narrateur y évoque la malédiction qui pèse sur elle (p. 615) et ce qu'il appelle sa « franc-maçonnerie ».
Dans la première partie du tome Du coté de chez Swann, Marcel Proust fait une longue phrase de 518 mots. Cette habitude littéraire semble être délassante pour Victor Hugo.
Les 20 mots qui font rire : cacao, charabia, crocodile, cucurbitacée, ding dong ! , fesses, gargouillis, hurluberlu, moustache, patate, pissenlit, prout, ratatouille, rire, saperlipopette, scoubidou, spectacle, Titicaca, ukulélé, zygomatique.
Dodeliner. Signification : balancer doucement. Drôle parce que : ce mot sonne comme un doudou et porte le rythme du balancement uniquement en le prononçant. Mise en situation : sa moumoute dodelinait d'une oreille à l'autre.
Le gagnant de la compétition de la personne la plus drôle du monde (Funniest person in the world) du Laugh Factory, à Hollywood, est un comédien finlandais. Ismo Leikola a remporté ce concours grâce à une blague sur les difficultés monétaires internationales.
La mélancolie, c'est le bonheur d'être triste. L'absence de ma joie est toute au fond de moi. Tu es ma mère, mon frère, mon coeur, Même si ton absence me fait peur, Pour toi, je meurs, je souffre, je prie, Liberté vient, je t'en supplie.
“On s'attache souvent moins à la femme qui touche le plus qu'à celle qu'on croit le plus facilement toucher.” “La beauté touche les sens et le beau touche l'âme.” “Nombreux sont opiniâtres en ce qui touche la voie une fois prise, peu en ce qui touche le but.”
Chacal: ce nom d'oiseau peut s'orthographier "chakal" et était autrefois une insulte. Désormais, il est utilisé dans une discussion cordiale surtout entre garçons et signifie "mon gars". On localise son origine à Grigny (Essonne) en 2010. Spoiler: vient de l'anglais "to spoil":"gâcher".
Le mot Wesh vient de l'expression arabe "Wesh rak", qui se traduit par "Comment vas-tu ?".
Swag : « avoir le swag » ou « être swag », c'est être cool.