Le
Le soninké (sooninkanxannen en soninké) est une langue mandée. Elle est parlée principalement au Mali et au Sénégal avec environ 1 800 000 locuteurs pour le Mali et 1 200 000 locuteurs pour le Sénégal.
La langue soninké est parlée par environ 1,5 millions de locuteurs dans les régions frontalières du Mali, du Sénégal et de la Mauritanie. Elle est minoritaire dans chacun de ces pays. En revanche, c'est la langue majoritaire parmi les travailleurs africains immigrés en France.
Qá mòxô ? Bonjour, comment ça va? Án tòxô ?
Dites-lui: « Na moula », qui est la traduction de « Je t'aime » en soninké.
C'était alors la langue du royaume (empire) du Wagadou, qui a précédé l'empire mandingue fondé par Soundiata Keita. Actuellement, le soninké est reconnu comme langue nationale au Sénégal, au Mali et en Mauritanie.
Les traductions de La femme en Soninké, entre autres, sont : Yaxare (nous avons trouvé des traductions de 1).
Les Soninkés sont un peuple de l'Afrique de l'Ouest qui autrefois vivait dans un empire très riche, l'empire du Ghana, que d'autres appellent l'empire Wagadou, et dont la capitale était Kumbi Saleh. Selon la légende, ce peuple disposait d'immenses richesses, grâce à un pacte lié avec un serpent.
La variante normative la plus importante du mandingue est le bambara (bamanan), la langue la plus importante du Mali, souvent considéré par les habitants de ce pays comme « la langue malienne » par excellence. Le bambara s'est établi comme une langue distincte à l'époque du royaume de Ségou (XVIIIe-XIXe siècles).
Les noms Keita (l'empereur mandingue), Kouyaté (le griot mandingue), Touré, Cissé, Kouma, Bérété et Diané (les cinq familles maraboutiques du Mandé) qui avaient pour langue le malinké, de nos jours les porteurs de ces noms sont considérés Malinkés et ils parlent le malinké.
L'agriculture pratiquée par les Soninké présente, sur le plan technique, des aspects divers selon les régions : elle demeure, dans l'ensemble, rudimentaire et de type autarcique, le mil, le maïs, l'arachide et le riz constituant les principales cultures.
Selon ces estimations, les deux principaux pays de destination des émigrés ivoiriens en 2020 étaient le Burkina Faso, premier pays de destination dans le monde avec 560 000 personnes, et le Mali (195 000 personnes).
Règles de numération en soninké
Les chiffres de un à neuf sont rendus par des mots spécifiques : baane [1], fillo [2], sikko [3], naxato [4], karago [5], tumu [6], ñeru [7], segu [8] et kabu [9].
Et en wolof, "Mangui Lay Dioukeul" est la traduction de "Joyeux Anniversaire".
Du coup, lorsque vous voulez souhaiter un joyeux anniversaire en arabe, vous devez dire "eid milad saeid" (soit عيد ميلاد سعيد).