Le japonais est la langue parlée principalement par le peuple du Japon. Son vocabulaire et la base de son écriture se sont beaucoup inspirés du chinois. Étant la langue maternelle de plus de 120 millions de locuteurs et comportant plusieurs dialectes, le japonais parlé à Tokyo est le japonais standard appelé hyoojungo.
Les japonais ne parlent ni français ni anglais
Mais c'est de moins en moins le cas, surtout auprès des jeunes et de ceux qui ont voyagé un peu. Dans les grandes villes touristiques comme Tokyo, Kyoto ou Osaka vous trouverez sans problème des personnes avec des rudiments de langue étrangère pour vous aider.
L'écriture japonaise
En japonais, il existe trois types de caractères : les hiragana, les katakana et les kanji. Les hiragana et les katakana sont des symboles phonétiques. Chacun représente une syllabe. Les kanji sont des idéogrammes qui ont chacun leur sens propre.
Le Japonais (nom indigène: 日本語 (にほんご)) a ses racines dans la famille des langues japonaises. Avec une part d'environ 99%, il est le plus répandu au Japon. Au total, environ 125,6 millions de personnes dans le monde parlent le Japonais comme langue maternelle.
Vous pourriez donc souvent voir le mot Japon écrit 日本 (kanji) ou にほん (hiragana X Source de recherche ).
Nihon-jin (日本人, gentilé, personne japonaise) Nihon-go (日本語, langue japonaise)
Sens de lecture et d'écriture du japonais
Traditionnellement le Japonais s'écrit de haut en bas et de droite à gauche, mais il est de plus en plus courant qu'ils s'écrivent et se lisent de gauche à droite et de haut en bas [comme en français].
Le U se prononce toujours "ou", ou plus précisément entre le "ou" et le "eu", mais plus proche du "ou". Les lettres se prononcent telles quelles. Elles ne se combinent pas comme en français. Par exemple AI se prononce "aï" et non "é".
1. Corée du Sud. 375 119 touristes. Certains ont pu se rendre par erreur au Nord mais vu qu'on n'a plus trop de nouvelles, difficile d'établir des statistiques fiables.
Le shintoïsme est la religion traditionnelle du Japon (polythéisme et sacralisation de la nature). Il imprègne profondément la sensibilité japonaise ; la figure de l'empereur lui est liée. Le bouddhisme est arrivé au VIe siècle via la Chine et s'est adapté aux réalités locales.
Les français sont donc vus au Japon avec bienveillance. La renommée de notre pays donne une bonne image du français, même si celle-ci se nourrit de nombreux clichés. En fait, la culture française et la culture nippone sont si différentes, qu'il y a forcément un décalage, dans la manière de percevoir l'autre.
Les Japonais ne sont pas intrinsèquement mauvais en langues étrangères et quand ils se lancent, ils parlent même très bien. Mais entre le pays presque unilingue et les difficultés linguistiques, ils n'ont tout simplement qu'un intérêt restreint pour l'anglais.
Alors que le japonais est une langue SOV (sujet, objet, verbe), le chinois est une langue SVO (sujet-verbe-objet). La grammaire japonaise est souvent considérée comme plus complexe que son homologue chinois. Par exemple, en japonais, les verbes et les adjectifs sont souvent combinés.
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Les deux syllabaires (hiragana et katakana) permettent de noter l'intégralité des sons existants de la langue japonaise (que l'on pourrait écrire uniquement avec ces syllabaires).
En anglais on dit que la prononciation du R en japonais, se rapproche mot « the »… On pourrait le comparer au « D » en français qui se prononce effectivement avec l'aide du palais. Essayez de prononcer le R avec votre palais, et si c'est trop difficile, vous pouvez rouler un peu les R à la place.
La peau parfaite des Japonaises tient aussi à leur consommation de poisson. En cause, la richesse du poisson en acides gras omégas-3, de puissants hydratants et assouplissants. Autres atouts belle peau de l'alimentation à la japonaise : les algues ! Certaines sont anti-âge, d'autres sont anti-oxydantes.
彼女 (kanojo) : petite amie. 彼氏 (kareshi) : petit ami.