Au collège, le choix d'une deuxième langue vivante s'impose à tous les élèves. Pour la LV1, vous choisissez en majorité l'anglais mais, pour la LV2, il y a souvent plus de choix : anglais, allemand, italien, arabe, chinois… laquelle choisir ? Nos conseils pour trouver celle qui vous correspond.
Les candidats ne sont pas tenus de passer les épreuves de LV1, de LV2 et de LV3 dans les langues qu'ils ont étudiées pendant leur cursus. Ils peuvent choisir la langue dans laquelle ils souhaitent être évalués à ces épreuves du baccalauréat.
La langue vivante 2 est facultative à titre transitoire de la session 2013 à la session 2016 incluse. Toutefois, durant cette période, elle est organisée selon les mêmes modalités que les épreuves obligatoires de langue vivante 1 et 2, c'est-à-dire qu'elle évalue des compétences écrites et des compétences orales.
L'enseignement d'une LV1 est ainsi obligatoire dès la sixième, celui d'une LV2 le devient dès la cinquième. L'enseignement d'une langue vivante régionale peut s'effectuer dès la sixième.
Il faut tout d'abord savoir que les collèges doivent se conformer strictement au souhait des parents et que les parents peuvent choisir l'anglais ou l'allemand en Langue Vivante 1 (LV1) quelle que soit la langue apprise à l'école primaire.
Enseignement des langues vivantes : l'anglais obligatoire dès la sixième.
4 langues sont principalement étudiées au collège : l'anglais, l'allemand, l'espagnol et l'italien. Il est aussi possible d'apprendre d'autres langues étrangères (chinois, danois, polonais, portugais…) ou régionales (breton, occitan, corse...) mais cela ne se fait que dans un nombre limité de collèges.
Dans des cas vraiment exceptionnels, le changement de la 2ème langue peut être autorisé, mais n'est pas accordé de droit. Notre expérience montre que la plupart des élèves qui ont choisi une bi-langue en 6ème souhaitent poursuivre les mêmes langues jusqu'à la 3ème.
C'est tout à fait possible. Je l'ai vu faire plusieurs fois.
LV1 ou la langue vivante 1 : un niveau B2. LV2 ou langue vivante 2 : un niveau B1.
Le bachibac permet la délivrance simultanée du baccalauréat français et du bachillerato espagnol. Ce diplôme est préparé dans les lycées à section binationale français/espagnol "bachibac". Les élèves qui l'obtiennent peuvent accéder à l'enseignement supérieur français et à l'enseignement supérieur espagnol.
Conformément à l'article D. 312-16 du code de l'éducation, le niveau attendu du Cadre européen commun de référence pour les langues (CECRL) est B2 « niveau avancé ou indépendant » pour la langue choisie en LV1 et B1, « niveau seuil », pour la langue choisie en LV2.
Langue vivante 2 : les plus courantes
En général, il faut choisir entre l'anglais, l'allemand, l'espagnol et l'italien. À noter que si votre enfant a choisi d'apprendre l'allemand en première langue vivante, il doit obligatoirement apprendre l'anglais en langue vivante 2.
L'enseignement obligatoire d'une langue vivante concerne l'anglais pour plus de 96 % des écoliers et plus de 99 % des collégiens.
L'une des raisons pour apprendre l'allemand est que c'est la langue la plus parlée en Europe par le nombre de locuteurs natifs. L'allemand est parlé en Autriche, au Liechtenstein et au Luxembourg, ainsi que dans certaines parties de la Belgique, de l'Italie et de la Suisse.
L'espagnol est historiquement très populaire comme LV2.
Ces niveaux sont fixés par le CECRL (Cadre Européen Commun de Référence pour les Langues). En fin de Seconde : LVA : niveau B1 attendu. LVB : niveau A2 attendu. Dans le cycle Première/Terminale : LVA : niveau B1/B2 attendu.
Le changement est soumit à l'approbation du chef d'établissement (= le proviseur ou son adjoint) qui se base sur l'avis des professeurs. En gros, il a le droit de dire non si ça l'amuse, donc on ne pourra pas vous dire "oui c'est possible" ou "non c'est pas possible" parce que c'est différent dans chaque lycée.
Les attendus des professeurs d'espagnol en 1
Les élèves de 1re doivent parler en espagnol pour rendre le cours vivant et s'entraîner à l'oral en interaction. Il est important qu'ils participent activement aux activités proposées par le professeur et qu'ils s'intéressent aux thèmes abordés en classe.
Par exemple, on considère que pour un francophone, l'espagnol, l'italien, le portugais et le roumain sont plus faciles que l'allemand. Cela est dû au concept de similarité lexicale.
Le choix de l'Allemand pourra donc vous aider à vous démarquer sur le marché du travail puisqu'il est très utilisée au sein du commerce européen et donc très recherchée par les recruteurs.
L'allemand est proche de l'anglais et du français : il y a de nombreux mots transparents avec le français et l'anglais. L'allemand est une langue germanique qui a des racines communes avec l'anglais. L'apprentissage de ces deux langues permet de faire des parallèles entre les deux, ce qui facilite l'apprentissage.
1- L'anglais
L'on pense évidemment au Royaume-Uni, à l'Australie, aux États-Unis ou encore au Canada, mais de nombreux Etats du Commonwealth ont aussi cette langue comme langue officielle : c'est le cas de l'Afrique du Sud, du Sri Lanka, de l'Inde mais aussi du Kenya ou encore du Mozambique.
L'anglais langue numéro 1 dans le monde étudiant
D'après les dernières informations de VL Media, « 98 % des élèves français l'apprennent sur les bancs de l'école ». Et ce, pour la simple et bonne raison que l'anglais représente, pour le monde étudiant, un passeport vers les autres pays.
En France, la quasi-totalité des élèves apprennent l'anglais.