Religion. Les Peuls sont aujourd'hui presque tous musulmans. La conversion des Peuls est tardive par rapport à l'islamisation du Soudan médiéval.
1. Les Fulbé (Peuls) sont des populations nomades et sédentaires réparties sur de très vastes terri¬ toires en Afrique de l'Ouest, du Sénégal au Tchad. Leur nombre est estimé, selon les auteurs, entre 12 et 16 millions d'individus.
Le peul est parlé par un très grand nombre de locuteurs en Afrique de l'Ouest et au Sahel (notamment Sénégal, Mali, Mauritanie, Gambie, Guinée, Niger, Burkina Faso, Tchad, Nigeria, Ghana, Sierra Leone et jusqu'au Soudan), et en Afrique centrale (Cameroun et République centrafricaine), mais sa répartition est disparate ...
Ce n'est pas un mythe : les Peuls se marient au sein du même clan, de la même caste et de la même lignée (le mariage entre cousins est encore très répandu). À l'origine, il s'agissait de consacrer l'homogénéité du sang et du rang, mais aussi d'éviter la dispersion du troupeau ou des biens.
Selon les recherches de Cheikh Anta Diop, célèbre scientifique sénégalais, les Peuls seraient originaires de la vallée du Nil, en Egypte.
Johnston affirme que les Peulhs ont typiquement [traduction] « un teint cuivré, des cheveux peu crépus, un nez étroit, des lèvres minces et un corps mince mais musclé ». d'une certaine façon, un bon observateur peut « reconnaître » un Peul par ses traits phénotypiques.
Bonjour : il y a de nombreux bonjour en Pulaar, mais c'est mieux et plus simple de dire Asalamu Alayhum, la majorité des Peuls étant de fervents Musulmans.
Les traductions de Dieu en peul, entre autres, sont : Alla (nous avons trouvé des traductions de 1).
PEULS, FULBE ou FULANIS.
Les hommes peuls nomades portent une tunique, le bolare, de couleur brune qui arrive à mi-mollet, un bâton, un chapeau de paille conique, un tablier de cuir, des boucles d'oreille. Ils ont la tête enturbannée, comparable au taguelmoust des Touaregs, et portent un pantalon bouffant.
Ils sont d'ailleurs à l'origine de l'expansion de l'islam en Afrique de l'ouest. Bien que cela tende à changer, les peuls originels sont connus pour avoir des cheveux lisses et longs, comme si ils avaient été défrisés. Ce peuple accorde également une grande importance à la beauté.
Iodi : joli, beau ; éné iodi, c'est joli.
Diallo est l'un des patronymes des Peuls, une des ethnies les plus répandues en Afrique. On dit que les quatre patronymes originels des Peuls sont : Diallo, Ba (parfois écrit Bah en Guinée), Barry, Sow (Soh). Ces noms sont identifiés aux éléments de la nature, aux quatre points cardinaux et à la robe des vaches.
La première est géographique. Éleveurs de bovins par tradition, les Peuls ont en effet la particularité d'être dispersés sur une aire d'installations discontinues qui, en Afrique subsaharienne, s'étend du littoral atlantique jusqu'au Tchad et même au Soudan, voire en Éthiopie.
Peuls d'Afrique. Les Peuls sont appelés Fulani ou Fulfudés par les anglophones, mais ils se nomment eux-mêmes Fulbé (singulier : Pullo); ils sont appelés Pulaar en Mauritanie. Ils comptent une population totale de plus de 40 millions de personnes dans une quinzaine de pays.
Il ne s'agit pas d'un rapport ordinaire, mais sacré à telle enseigne que le mariage était prohibé entre ces deux groupes d'hommes. Les rares mariages entre peuls et forgerons rencontrent encore beaucoup de résistances et doivent composer avec la malédiction des parents très attachés aux valeurs culturelles.
Le mariage en milieu peul suit tout un processuel qui va du le murmure à l'oreille (nioumbourdi) à la fixation d'une date pour les festivités du mariage, en passant par les fiançailles (diamal), la fixation de la dot (tengué), l'Annonce du mariage et le mariage à la mosquée (koumal).
Pour les salutations et les présentations :
Comment ça va ? : "tanna alaa ton" (il n'y a rien de mal ?)
Dans ce cas, dites-lui: « MbooDo yiDma », qui est la traduction de « Je t'aime » en peul (ou pulaar). Une expression que vous devrez répéter, encore et encore, pour garder votre chéri(e) près de vous.
Je t'aime dans Pulaar se traduit par : Mbiɗo yiɗumaa (1 traductions totales).
Précision : joyeux anniversaire se dit « Janmadin mubārak ». – « Bon anniversaire » se dit « Boldog születésnapot kívánok ».
merci en Wolof
Le dictionnaire français - Wolof contient 5 traductions de merci , les plus populaires sont : diërëdiëf, djèr n'djèr, jëre-jëf .
Et la meilleure traduction possible de « Chéri » en wolof est « Seeri ». Par exemple, « Mon chéri » peut être traduit par « Sama seeri ».
Situé au nord-est du Gabou, le Boundou est une conquête des Peuls sur le Wouli et le Bambouk ; longtemps zone de passage, pays de transition entre la Sénégambie et les royaumes sarakollés, le Bambouk malinké.