Lorsqu'une personne se montre orgueilleuse, on dit parfois, pour se moquer, qu'elle est «fière comme un pou». Une expression familière dont l'origine remonte au Moyen Age, mais qui n'a absolument rien à voir avec le minuscule insecte habitué à parasiter les cheveux des enfants.
« Fier comme Artaban » est une locution proverbiale de la langue française dépeignant une « fierté poussée à l'extrême », et proche du ridicule.
Le coq est le roi de la basse-cour et a une attitude fière. Il affirme sa présence tous les matins en accueillant le jour de son chant. Etre fier comme un coq signifie donc qu'on affirme sa supériorité.
Origine. Artaban était le nom de différents rois parthes et d'un héros de Gautier de la Calprenède, réputés pour leur orgueil et leur fierté. De là dérive l'expression fier comme Artaban. Par plaisanterie, le célèbre humoriste Coluche la déforme en fier comme un bar-tabac.
L'expression fait référence au paon, volatile réputé pour son orgueil que symbolise son beau plumage. L'expression "se pavaner", issue du mot "pavonis", génitif du terme latin "pavo" pour désigner le paon, existait déjà au XVIe siècle selon l'historien Brantôme.
L'expression est en fait ironique. Il semblerait qu'elle soit issue d'une déformation du vieux français : Pouil. Ce terme signifiait alors coq. Tous ceux en ayant déjà vu un peuvent attester le fait que cet animal parait toujours se pavaner et qu'il semble très fier de lui.
Le paon est de tous les volatiles celui qui a l'air le plus orgueilleux. Cet oiseau a, du reste, toujours passé pour le type d'une sotte vanité, comme le dindon celui de la gaucherie et de la bêtise ; mais le plumage du paon a dû lui donner la priorité.
' Cela signifie 'être prétentieux'. Elle vient de Jean 22 qui devint pape en 1316 et qui avait un péché véniel : celui d'aimer la moutarde.
L'expression “Fort comme un Turc” qualifie une personne douée d'une grande vigueur physique. On dit aussi que le roi François Ier, portant l'armure turque que le sultan Soliman le Magnifique lui aurait offert pour sceller leur alliance en 1536 se serait exclamé : “Me voici désormais fort comme un Turc !”
Fine mouche,
personne habile, rusée, qui ne se laisse pas duper.
Cette expression évoque l'habileté et l'ingéniosité dont savent faire preuve les singes. A l'origine, cette expression était péjorative, car le malin désignait le diable. Au Moyen Age, on croyait en effet que les singes étaient des créatures du diable.
proverbiale, fam. Être fainéant(e) comme une couleuvre. Être très paresseux/se. Fainéante comme une couleuvre, elle était d'un mauvais rapport et d'une exigence qui croissait à mesure qu'elle travaillait moins (Huysmans, Sœurs Vatard,1879, p.
La formule “être muet comme une carpe” qualifie une personne qui garde le silence, qui ne prononce pas un mot, ne parle pas, se tait. Selon le contexte, la locution s'applique à celui qui demeure interdit, qui reste impassible, ne répond pas aux questions qu'on lui pose, résiste à un interrogatoire.
Cette expression fait référence à Hérode Ier, dit «le Grand», un roi de Judée du Ier siècle avant J. -C. qui vécut jusqu'à 69 ans, ce qui était déjà âgé pour l'époque (l'espérance de vie étant de 40 ans pour le peuple et de 60 pour les nantis).
Cette expression date du Moyen-Âge. En effet, à cette époque les famines étaient nombreuses et une des seules ressources en nourriture était la pêche. Le gardon était un mets de choix, car sa conservation était supérieure à la moyenne et il servait de référence en fraîcheur lorsqu'on le comparait aux autres poissons.
– « Nasılsın, nasılsınız? » : Comment vas-tu ?
De nos jours, un Turc n'est jamais qu'un être humain comme un autre. Et même s'il y a des Turcs qui détiennent des records du monde en haltérophilie, rien ne semble justifier qu'on qualifie plus de fort un Turc qu'un Grec, un Monégasque ou un Chinois.
L'expression « fumer comme un turc », aussi utilisée en italien, néerlandais, serbe, slovaque et roumain, viendrait de la réputation qu'au 18e siècle, les Turcs avaient de fumer excessivement.
La sedia gestatoria (« chaise à porteurs ») est un trône mobile sur lequel le pape était porté pour pouvoir être plus facilement vu des fidèles lors des cérémonies publiques à Rome.
Le pape actuel est Jorge Mario Bergoglio, sous le nom de François, élu le 13 mars 2013. Succédant à Benoît XVI, il est le 266e pape.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
On dit d'une personne extrêmement jalouse qu'elle est jalouse comme un tigre non pas, car le tigre est un animal jaloux, mais par analogie avec la rage et la férocité que peut ressentir quelqu'un de très jaloux. Signification : A une échéance indéterminée, jamais.
La jalousie chez un chien est le résultat d'une relation trop rapprochée entre lui et son maître. Il peut devenir possessif envers ce dernier à l'arrivée d'un nouveau conjoint, d'un bébé ou d'un autre animal de compagnie. Cela est parce qu'il a été trop choyé au début parfois même considéré comme un petit enfant.
Si l'on dit "jaloux comme un pou" c'est tout simplement pour la même raison que l'on dit "vexé comme un pou" : parce que, là encore, il ne s'agit pas du pou qui démange les cuirs chevelus, mais bien du coq, autrefois appelé "pouil", tout comme le pou, seule espèce portant ce nom que nous connaissions aujourd'hui !