À titre d'exemple, dans la version allemande du traité de Lisbonne, le terme générique «citoyens» apparaît également sous la forme «Unionsbürgerinnen und Unionsbürger». - les langues sans genre (comme l'estonien, le finnois et le hongrois), qui ne possèdent pas de genre grammatical ni de genre pronominal.
Dans La Grande grammaire du français, on dit que le français a deux genres, masculin et féminin ; certaines grammaires parlent de "ce" comme un pronom "neutre" car il peut avoir un antécédent masculin ('le sport, c'est bon pour la santé') ou féminin ('la natation, c'est bon pour la santé') mais comme on le voit avec l' ...
Emprunté du latin neuter, neutra, neutrum, « aucun des deux, ni l'un ni l'autre », puis employé comme terme de grammaire, par opposition à masculin et à féminin. ☆1. GRAMM. Le genre neutre ou, subst., le neutre, par distinction avec le genre masculin et le genre féminin (voir Genre).
Aujourd'hui, les linguistes parlent davantage de langage inclusif car ces propositions concernent tant l'écrit que l'oral. Elles ne se limitent d'ailleurs pas à la France : dans le monde francophone, elles sont principalement originaires du Québec depuis les années 1970 et ont été adoptées en Belgique et en Suisse.
Le mot chaise est dit féminin parce que lorsqu'on la cherche on dit "elle est où ?" (comme lorsque l'on cherche Chloé) et non pas l'inverse, à savoir, on dit elle parce que chaise est féminin comme Chloé.
Dans cette famille on se gardera d'oublier la tôle et le tabellion, ce dernier étant le nom donné jadis aux notaires. En résumé, notre table est un nom féminin désignant un objet plat. Qu'en est-il chez nos voisins ? Si nous passons le Rhin, notre objet s'appelle Tisch et est un nom masculin, der Tisch.
chair n (pluriel: chairs)
L'homme s'est assis sur la chaise. The man sat down on the chair.
La proposition de loi précise, par ailleurs, le champ de l'interdiction dans le domaine de l'enseignement : l'usage de l'écriture inclusive est proscrit dans les documents se rapportant à l'enseignement, aux examens et concours et aux thèses et mémoires.
En 1791, Olympe de Gouges (1748-1793) lance « les prémices de l'écriture inclusive », selon le mot d'Eliane Viennot, en rédigeant une Déclaration des droits de la femme et de la citoyenne, réponse et révolte contre la Déclaration des droits de l'Homme et du citoyen de 1789 qui, malgré la majuscule, ne semble pas ...
26 février 2021 : on doit au général de Gaulle l'invention du langage « inclusif » avec le célèbre : « Françaises, Français ! » par lequel il entamait ses discours. Ce mode d'expression, qui ne trahissait pas la langue, fut parfaitement admis.
Les grammairiens du XVIIe siècle ont préféré le principe de masculin dominant. « Il y a eu de nombreux débats quant à la meilleure règle. Finalement le masculin l'a emporté, en grande partie parce qu'on a considéré qu'il s'agissait du genre le plus noble », indique Laure Gardelle.
La décision des éditions Le Robert d'ajouter le pronom non genré "iel" dans son édition en ligne suscite la polémique. Mardi, Jean-Michel Blanquer, ministre de l'Education, a protesté en indiquant que l'écriture inclusive n'était pas l'avenir de la langue française.
(1) Le nom doit être neutre, donc ce doit être un “het”-woord (het meisje, het paard, het huis, het kind, …). Donc, si le nom est “de”, cette 1e condition n'est pas remplie, il y aura donc un accord. (2) Le nom doit être au singulier.
Selon la Commission générale de terminologie et de néologie, en français moderne ; « héritier du neutre latin, le masculin se voit conférer une valeur générique, notamment en raison des règles du pluriel qui lui attribuent la capacité de désigner les individus des deux sexes et donc de neutraliser les genres ».
Grammaticalement, cela est dû au fait que le suffixe "-chen" - comme "-lein" pour l'ancienne "Fräulein", qui était utilisé pour les célibataires ou les jeunes femmes - a une qualité diminutive qui rend le mot neutre.
Bonjour à toutes et à tous : formule de salutation inclusive (masculin et féminin) Bonjour à tous : formule de salutation genrée (masculin) Bonjour à toutes : formule de salutation genrée (féminin)
Le point milieu a été choisi sur les autres caractères pour plusieurs raisons: Le caractère du point milieu n'est pas utilisé en français donc sa seule signification est celle de l'écriture inclusive. Le point traditionnel « . » marque déjà la fin d'une phrase ce qui aurait apporté une certaine confusion.
L'écriture inclusive devrait être utilisée par tout le monde. Ce n'est pas vrai que c'est compliqué, c'est simple et ça permet d'inclure le plus grand nombre et de ne pas rejeter des personnes de la langue française. Ça permet d'inclure les femmes, les personnes non binaires, les personnes trans, tout le monde.
Selon l'agence Mots-Clés, l'écriture inclusive « désigne l'ensemble des attentions graphiques et syntaxiques permettant d'assurer une égalité des représentations entre les femmes et les hommes. » Exemples : « professeure », « présidente », « agente », « écrivaine », etc.
« Il fait partie de mes nombreux·ses ami·es » en inclusif. « Il fait partie de mes nombreux·se·xs ami·e·xs » en non binaire. « Il fait partie de mes nombreuxses amixs » en neutre.
L'utilisation du point milieu en composant le mot comme suit : racine du mot + suffixe masculin + point milieu + suffixe féminin. On ajoutera un point milieu supplémentaire suivi d'un « s », si l'on veut indiquer le pluriel. Quelques exemples : acteur·rice·s, ingénieur·e·s, ceux·elles, sénior·e·s.
fridge [noun] short for refrigerator.
broom [noun] a long-handled sweeping brush. broomstick [noun] a broom with a long handle and sticks and twigs tied together at the sweeping end.
La traduction de chambre en anglais, c'est « bedroom ».