La légende raconte que nos amis américains seraient particulièrement friands de l'accent français… “Glamour”, “sexy”, “élégante”, la langue de Molière bénéficie de tous les adjectifs mélioratifs possibles et suscite un engouement certain outre-Atlantique.
Selon une étude réalisée par l'application d'apprentissage des langues Babbel auprès de plus de 15 000 utilisateurs du monde entier, l'accent français arrive à nouveau largement en tête des accents jugés les plus sexy par les étrangers. L'accent de Molière se place loin devant l'italien, l'espagnol et l'allemand.
L'accent toulousain, considéré comme le plus sexy, le plus charmant et le plus charmeur est également le plus célèbre. Ainsi, à l'inverse de l'accent breton connu seulement par 43% des sondés, l'accent toulousain est reconnu par 78 % des Français.
D'abord, parce que l'accent est une composante très importante dans la langue anglaise, ainsi que l'explique Jean Pruvost, linguiste et auteur de La Story de la langue française (Tallandier). «Quand nous nous distinguons par notre attention scrupuleuse à l'orthographe, outil de ségrégation pour nous, de leur…
Ce qui constituait au départ une véritable exception – parler sans l'accent – a été progressivement gommé et ce que l'on nommait l'accent de Tours est aujourd'hui l'accent français moyen.
Il se dit couramment que le français le plus pur (au sens de la prononciation) est celui parlé dans les pays de Loire.
L'accent parisien historique reste associé à l'accent populaire de Belleville et Ménilmontant — et plus globalement des quartiers populaires dans l'Est parisien et la petite couronne —, celui du titi parisien, popularisé notamment par le cinéma dans les années 1930 et 1940, mais encore bien présent dans celui des ...
La légende raconte que nos amis américains seraient particulièrement friands de l'accent français… “Glamour”, “sexy”, “élégante”, la langue de Molière bénéficie de tous les adjectifs mélioratifs possibles et suscite un engouement certain outre-Atlantique.
- Ils sont trop conviviaux et familiers, voire grossiers. - Ils sont émotionnels et mettent trop d'amour-propre dans leurs relations professionnelles. - Excitables, ils parlent avec les mains et conduisent leur voiture de façon « exotique ». - Ils sont trop individualistes, ils n'ont pas le sens de l'équipe.
D'une façon analogique, les Anglais reprochent aux Français les défauts qu'ils n'ont pas : on les voit rusés jusqu'à la malhonnêteté, débrouillards, querelleurs, cyniques et superficiels ».
L'accent de la ville de Tours a longtemps été le plus "pur" de France. La diction de la langue française y était la plus neutre du fait de l'Histoire mais aussi de la position de la ville loin des frontières et des "points de migration".
En toute rigueur, tout le monde a un accent quand on entend par là une façon particulière de parler une langue.
En France hexagonale chaque région possède un accent particulier provenant des anciennes langues ou dialectes de la France. Avant la Seconde Guerre mondiale, il y avait encore des régions où les gens ne parlaient français qu'à l'école.
L'arabe, une langue écrite très apprécié Pour un très grand nombre de locuteurs de langues latines, tel que les francophones, la langue arabe est une véritable fascination.
Réputé "le meilleur accent anglais", l'accent d'Oxford conjugue élégance et clareté. Facile à comprendre, il est utilisé par de nombreux présentateurs à la télévision, acteurs, hommes et femmes politiques au Royaume-Uni. Elitiste aussi, il signe l'appartenance à une classe sociale supérieure.
La touche ` sert pour les accents graves sur les lettres a, e, u. La touche , sert pour la cédille sur la lettre c. La touche ^ sert pour les accents circonflexes sur les lettres a, e, u, o et i.
Les Français sont romantiques, galants et attentionnés
Quant aux Françaises, elles sont considérées comme coquettes, ayant du goût mais sont aussi faciles à s'ouvrir qu'une fleur dans la rosée du matin (si c'est pas joliment dit ça)…
Résultat : à l'étranger, les français ont la réputation d'être mauvais et/ou de ne pas vouloir s'exprimer dans une autre langue. Ceci dit, les français se rattrapent avec l'espagnol qui est une langue romane, donc la grammaire et la phonétique sont beaucoup plus proches de la langue de Molière.
Franco-Américains — Wikipédia.
«Ils adorent découvrir les régions, nos terroirs, nos traditions, et raffolent des marchés locaux où ils aiment dénicher des spécialités locales à cuisiner à la française...» Culture, patrimoine, gastronomie... Vue de l'étranger, la France a souvent des airs de carte postale.
L'accent lyonnais est une variante régionale de la langue française. Il a été influencé par le franco-provençal dont la langue lyonnaise est un dialecte, et qui était autrefois parlée dans la ville de Lyon. Le franco-provençal est une langue gallo-romaine issue de la latinisation qui a rayonné à partir de Lugdunum.
L'accent normand, au contraire, est un accent émoussé, grossier et pesant qui assomme les oreilles. Les Gascons aiment leur accent jusqu'à la folie, c'est-à-dke jusqu'à le garder à ta Cour même, où il est ridicule de le garder.
L'accent du Nord
Dans le Nord, l'accent est aussi très fort et certaines personnes parlent le Ch'timi. Il est influencé par les langues d'oïl. Celles-ci rassemblent plusieurs dialectes du nord : le normand, le picard, le wallon, le champenois, le lorrain roman, le bourguignon...