(Argot) Mon frère.
Le mot oukhty est emprunté à l'arabe et il veut dire « sœur, ma sœur ». Le plus souvent, il ne s'utilise pas au sens propre, mais plutôt de manière amicale. C'est un mot employé par les jeunes adultes et les adolescentes, principalement de confession musulmane, quand elles s'adressent les unes aux autres.
akhi [axi] locution. Mon frère, mon ami.
De l'arabe خويا , khouya, forme dialectale de أخي , akhî (« mon frère »).
Que veut dire le mot akhi ? Le mot akhi vient de l'arabe littéraire, langue dans laquelle il signifie « mon frère ». En français, où il est souvent écrit akhy avec un y , c'est un mot d'argot amical que les adolescents et les jeunes adultes utilisent entre eux, quand ils s'adressent les uns aux autres.
Nom commun
(Algérie) (Argot) Frère.
« Roya » désigne non seulement le fleuve côtier mais aussi la vallée. Les habitants de cette vallée et en tout cas ceux de la Haute-Roya sont les Royasques.
Cette expression est souvent utilisée lorsqu'une personne quitte une autre personne. Elle lui adresse alors la formule en lui souhaitant quelque chose de bien. Il est aussi connu que beaucoup utilisent cette formule en accompagnement du ”bonne nuit” en souhaitant à la personne que sa nuit se passe bien.
Ouhibbouk et Ouhibouka-احبك peuvent être utilisés dans la plupart des pays arabes.
Comment on dit je t'aime mon amour en algérien ? On dit "Ouhibouki" si on dit "Je t'aime" à une femme et "Ouhibouka" si on dit "Je t'aime" à un homme. En dialecte algérien, on utilise « nhebek », presque comme en Tunisiee avec « nhibik » qui avec « barcha » veut dire « beaucoup ».
Boussa signifie "bisou" en arabe.
Sbah El kheir / Salam Alikoum
“Sbah el kheir” est l'un des moyens les plus courants pour dire bonjour en arabe algérien. Beaucoup de pays arabophones l'emploient également. Sbah el kheir s'emploie seulement le matin, “sbah” voulant dire matin et “kheir” bien ou bon.
En Algérie, on dira “mama” (ماما) pour dire maman.
Quelles sont les formules de politesse en arabe marocain ? Pour s'excuser, on dit "sma7 liya" lorsqu'on s'adresse à un homme, "sma7i liya" lorsqu'on s'adresse à une femme et "sma7ou liya" lorsqu'on s'adresse à plusieurs personnes. Cela veut dire permet-moi dans le sens pardonne-moi.
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
Nom issu de l'arabe “frère”. Prononcez “roya”, avec un r guttural. Expression instaurant une relation de proximité avec un interlocuteur.
Khouya : prononcez « rouilla », frère en arabe, par extension, pote. Variante : khey. Exemple : « Eh, khouya, faut que je prenne le rereu » (« Eh, mon ami, il faut que je prenne le RER).