Les pays africains lusophones, à savoir l'Angola, le Cap-Vert, la Guinée-Bissau, le Mozambique et São Tomé e Príncipe, partagent une forte identité linguistique et culturelle, un système de gouvernance similaire et une longue tradition de contacts et d'échanges réciproques.
Cinq pays d'Afrique utilisent le portugais comme langue officielle. Ce sont tous des anciennes colonies portugaises qui n'ont accédé à l'indépendance qu'après 1974: l'Angola, la Guinée-Bissau, le Mozambique, les îles du Cap-Vert, les îles de Saõ Tomé et Principe.
Le portugais est actuellement la cinquième langue la plus parlée au monde et est la langue officielle du Portugal, Brésil, Angola, Cap Vert, Guinée-Bissau, Mozambique, São Tomé e Principe et Timor-Leste.
Sur la lusophonie à travers le monde
Les États membres de la CPLP sont l'Angola, le Brésil, le Cap-Vert, la Guinée-Bissau, le Mozambique, le Portugal, Sao Tomé et Principe, le Timor oriental et la Guinée équatoriale.
Algarve. On estime que 6 000 Français vivent en Algarve. Bien qu'ils soient éparpillés dans toute la région, la plus grande communauté vit dans la ville de Lagos. Toutefois, la zone intérieure et surtout la Serra de Monchique sont de plus en plus peuplées de Français.
Timor Oriental, l'un des pays où l'on parle portugais. Avec Macao, le Timor Oriental est le deuxième endroit en Asie où l'on parle portugais. Ce pays compte une population d'un peu plus de 1,3 million d'habitants. Ses langues officielles sont le tétoum et le portugais.
Le portugais est la langue maternelle du Portugal. Cette langue latine est celle qui ressemble le plus à l'espagnol, les deux langues ayant une culture et des influences similaires tout au long de leur histoire. La langue portugaise est également parlée dans 11 pays qui sont répartis sur 4 continents.
Les pays africains lusophones, à savoir l'Angola, le Cap-Vert, la Guinée-Bissau, le Mozambique et São Tomé e Príncipe, partagent une forte identité linguistique et culturelle, un système de gouvernance similaire et une longue tradition de contacts et d'échanges réciproques.
Le Bénin, • Le Burkina Faso, • Le Congo - Brazzaville, • La Côte d'Ivoire, • Le Gabon • La Guinée - Conakry, • Le Mali, • Le Niger, • La République Démocratique du Congo, • Le Sénégal, • Le Togo.
La confusion entre « hispanique » et « latino » constitue une erreur : « hispanique » est un terme incluant les personnes originaires des pays hispanophones (Espagne, 18 des 19 états d'Amérique latine...), tandis que « latino » fait référence aux habitants ou descendants des anciennes possessions espagnoles et ...
Non seulement c'est un des plus belles langues qui soit, mais apprendre le portugais vous permet de comprendre mieux la magnifique culture des pays lusophones.
Il y a les Ritals, les Reubeus, les Renois et les Portos. Quelque part, c'est gratifiant de se prendre un sobriquet, ça veut dire que la communauté est assez grande pour se faire remarquer.
C'est une langue relativement facile à apprendre
Il va de soi qu'apprendre une quelconque langue exige un travail soutenu, mais le portugais est, en fait, relativement facile à maîtriser. Vous n'avez pas besoin d'apprendre un nouvel alphabet, par exemple, comme cela serait le cas pour le russe, le japonais ou l'arabe.
Elles veulent souvent une limpidité totale sur le plan des sentiments, de la part de leur partenaire. Quand elle sont sûres que leur amour est réciproque, elles exultent, et sont réellement les plus belles amoureuses qui soient. Elles sont généralement attachantes, captivantes et radieuses.
La mentalité portugaise, l'ambiance apaisée mais aussi la nonchalance sont des points forts. Loin du stress, la douceur de vivre au Portugal est réelle, même si, comme partout, tout n'est pas rose. Les Portugais sont : accueillants.
Le Brandy Macieira est une eau de vie très populaire au Portugal. La marque Macieira reste la marque de confiance et préférée du peuple portugais. Le Brandy Macieira a fait son apparition sur les 5 continents. La tradition portugaise du Brandy Macieira est que l'on verse l'eau de vie dans le café.
Estou apaixonado por ti. Gosto muito de ti.
Vous allez nous répondre – “facile”- pour dire merci on dit “Obrigado ou obrigada” indépendamment si vous êtes un homme ou une femme. En effet un homme dira toujours “obrigado” et une femme dira toujours “obrigada”.
Les langues espagnole et portugaise partagent une grande quantité de mots qui sont écrits de manière identique ou pratiquement identique (même s'ils peuvent se prononcer de manière parfois très différente).
Mandarin (1,120 milliard) Hindi (600 millions) Espagnol (543 millions) Arabe (247 millions)
Les pays ayant la plus grande communauté portugaise, dans l'ordre décroissant d'importance démographique, sont le Brésil, les États-Unis et la France.