En Nouvelle-Zélande, on fait du front à front Chez les Maoris, pour se saluer, c'est un peu comme à Oman. À cela prêt que si les nez doivent se toucher, les fronts également, et on ferme les yeux.
A Oman, les hommes se saluent souvent en se touchant le nez. Le salut traditionnel Māori, connu comme le hongi, ressemble beaucoup au salut d'Oman à la différence près que les fronts se touchent également et que l'on doit regarder son interlocuteur dans les yeux.
Au Groënland, contrairement à ce qu'on croit, les inuits ne se disent pas bonjour avec le fameux “bisou esquimau”. En réalité, leur salut appelé « Kunik » consiste à placer leur nez et leur lèvre supérieure contre la joue ou le front de la personne qu'ils saluent et de respirer profondément.
Namasté ou namaskar ou namaskaram (नमस्ते ou नमस्कार) est un mot translittéré du sanskrit et communément employé pour saluer, pour dire bonjour et au revoir en Inde (sauf au Tamil Nadu, où il eut cependant un usage historique, qui peut persister) et au Népal.
Dans le bouddhisme zen, gasshō est utilisé pour saluer. Il s'agit d'un geste de révérence dans lequel les mains sont pressées l'une contre l'autre à la hauteur de la poitrine, les bras étant souvent à l'horizontale.
Pour se saluer en Thaîlande, on utilise le geste traditionnel le « wai » ( prononcé wouaye). Pour le faire, il suffit de joindre ses paumes de main, doigts tendus, à la hauteur de la poitrine, et d'incliner légèrement la tête selon la situation ou la personne en face de vous !
Contrairement à ce que l'on peut prétendre, l'habitude d'embrasser pour dire «bonjour» n'est pas typiquement française. «On se fait aussi la bise dans les pays d'Europe du Sud, jusqu'en Russie, et dans certains pays arabes et d'Afrique subsaharienne», écrit Mathieu Avanzi dans pertinent ouvrage.
Il est formé à partir de deux mots : "namas" et "té". Namas ou namah" signifie se prosterner avec respect ou s'incliner devant ce qui est beau et bon. «Té» signifie «vous». Lorsque nous saluons une personne en lui disant « namasté », nous saluons ce que cette personne porte en elle de beau, de bon et de divin.
ugh — Wiktionnaire, le dictionnaire libre.
-, le mot namasté est fréquemment employé à la fin de chaque séance comme un rituel pour se dire au-revoir. Il s'est tellement démocratisé, que désormais, tout un chacun le prononce, élève comme professeur.
Question d'origine : Dans quels pays du monde se fait-on la bise pour se saluer comme en France ? Dans les pays latins : Italie, Espagne, Portugal, et ceux de culture francophone : Suisse romande, Wallonie. Les Québecois eux ne se font la bise qu'en famille ou entre amis proches.
1. L'ordre. Plus élevé le niveau hiérarchique, plus tôt salué. Le plus élevé dans la hiérarchie décide de la manière de saluer.
Prononciation :« ni hao ». Prononciation : « geia sou ». Prononciation : « namasté ».
En Russie on se salue en se disant uniquement « Bonjour ! » ou « Bonsoir ! », etc.
Si vous vous adressez à des personnes que vous tutoyez (des amis, des membres de votre famille ou des gens du même âge que vous), vous direz Привет (Privet) – comparable au simple bonjour en français. Mais vous pouvez aussi utiliser l'expression plus familière Здорово (Zdorovo) pour dire bonjour.
Serbe : « Ja vas volim » Sioux : « Techihhila » Somalien : « Waan ku jaycahay »
Migouetch ! Merci ! Mirwacin ! C'est beau !
Par exemple : (annexe 2) * Bonjour se dit : How pour les Indien d'Amérique, Guten Tag en allemand, Ponchour pour les Alsaciens, God dag en Norvégien, merhaba en Turc, jourbon en verlan, etc.
8/ Namaste
Ce terme Sanskrit signifie littéralement « salutation ». Il est utilisé pour dire bonjour, au revoir, mais c'est aussi une forme de remerciement, de gratitude.
Bien souvent utilisé pour dire merci, Namasté est en réalité le symbole d'un profond respect, et l'expression de la gratitude d'une âme envers une autre. C'est un geste puissant qui permet d'ouvrir son coeur et de synchroniser les énergies.
« Le Sud-est et le Languedoc sont une grande aire de protestantisme au XVIIe siècle, trois bises marqueraient la Trinité, le père, le fils et le Saint-Esprit et seraient un signe de reconnaissance », estime Mathieu Avanzi, maître de conférences en linguistique française à la Sorbonne, et auteur d'un récent ouvrage sur ...
En Angleterre, french kiss est même devenu un verbe. On peut ainsi dire "I french kiss her", ce qui signifie donc "je l'embrasse [avec la langue]".
D'où vient (vraiment) le « frenck kiss » ? Partout dans le monde, ce baiser avec la langue est appelé « baiser français » : beso frances en espagnol, frencher au Canada, et french kiss en anglais bien sûr. C'est le baiser le plus langoureux, le plus sexuel au monde, celui qui ose vraiment.