Cette expression signifie qu'il vaut mieux partir lentement et atteindre son but, plutôt que de se précipiter et prendre le risque d'aller tout droit à l'échec.
→ voir chi, va, piano, va, sano, e, va et lontano, littéralement : « qui va doucement, va sainement et va loin ».
Chi va piano va sano e va lontano.
Telle est la devise de l'Enseigne Vapiano.
C'est le retour de Qui Va Piano Va Sano ? Le 88ème jour de l'année, on vous programme 88 minutes de musique, sur les 88 touches d'un piano dans la belle Église Saint-Eustache. Après Eddy De Pretto, Angèle, Pomme, Ibeyi, Yseult, Feu!
En fait, notre expression avec le 'qui' est une francisation approximative du proverbe italien "chi va piano va sano", bien aidée par le 'va' identique dans les deux langues, proverbe qui signifie pareillement "qui va doucement va sainement / sûrement" pour indiquer que celui qui cherche à faire les choses sans ...
Qui va doucement, va sainement ; qui va sainement, va bien ; qui va bien, va loin.
Le festival « Qui Va Piano Va Sano » revient le 88ème jour de l'année pour 88 minutes de musique, sur les 88 touches d'un piano depuis la mythique Église Saint-Eustache, à Paris. Cette année, l'événement propose une formule originale avec une carte blanche à Yael Naim et ses invité.
Microqlima Records présente Qui Va Piano Va Sano à l'église Saint Eustache. Rendez-vous à l'église Saint Eustache à Paris les 16 et 17 mars. Le concept de cette rencontre : le 88e jour de l'année, pendant 88 minutes les 88 notes d'un piano résonnent dans l'église du premier arrondissement.
Il ne suffit pas d'aller vite pour réussir.
Ce proverbe italien possède également une forme longue : chi va piano va sano e va lontano , ce qui se traduit littéralement par « celui qui va doucement, va sainement / sûrement et va loin ». Mais cette forme longue est rare en français.
"Chi va forte... va incontro alla morte". Tu sais ce qu'on dit. "Vis à fond, meurs jeune." Parle-moi.
Lorsque l'on possède des avantages, il faut se garder de les abandonner sous peine de voir les envieux se les approprier avant notre retour.
Rien qui vaille, chose sans mérite ni valeur. Substantivement. Un rien qui vaille, une personne sans mérite, sans valeur. N'avoir rien qui vaille, n'avoir rien de bon.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
On dit « Ti voglio bene » (je t'aime bien) à une ou plusieurs personnes … quel que soit son/leurs sexe/s. « Ti adoro » (je t'adore) on peut le dire soit à la personne que l'on aime, soit à un simple ami…
Utilisez prego comme réponse de base à grazie.
Le mot prego est la première personne du singulier du verbe pregare qui signifie prier. Lorsque vous l'utilisez pour dire « de rien » à quelqu'un qui vous remercie, c'est l'équivalent de « je vous en prie ».
Dov'è... ? / Come andare... ?
« Seul on va plus vite, ensemble on va plus loin ». Ce proverbe africain condense en une phrase l'essentiel du principe d'intelligence collective.
Cette expression signifie qu'il vaut mieux partir lentement et atteindre son but, plutôt que de se précipiter et prendre le risque d'aller tout droit à l'échec.
qui part à la pêche la repêche ; qui quitte son siège doit s'attendre à ce que celui-ci se fasse prendre.
Fin du suspense : c'est Candice qui a été touchée par la balle tirée par le brigadier Monge. Tandis que ce dernier a été abattu par Mehdi (Ali Marhyar), qui n'a pas hésité à intervenir pour sauver sa supérieure.
Lisa Horstmann, élève de 5ème TT "Théâtre et arts de la parole", incarne un rôle important en lien avec l'actrice principale. La section "Théâtre et arts de la parole", c'est en 5ème et 6ème, en collaboration avec l'Académie de musique de la ville de Mons.