Description : "Chi va piano, va sano e va lontano" Telle est la devise de
Étymologie. Francisation de l'orthographe italienne de chi va piano, va sano, littéralement « qui va doucement, va sainement », à quoi on ajoute volontiers e va lontano, « et va longtemps ». Dans son roman L'Insurgé, Jules Vallès utilise encore l'orthographe italienne : « La république tout court, pour commencer.
Apparue assez récemment, cette locution légèrement francisée est tirée du proverbe italien "chi va piano va sano" qui veut dire textuellement "qui va doucement va sûrement".
Ce proverbe italien possède également une forme longue : chi va piano va sano e va lontano , ce qui se traduit littéralement par « celui qui va doucement, va sainement / sûrement et va loin ». Mais cette forme longue est rare en français.
Le festival Qui Va Piano Va Sano revient pour sa sixième édition, le 88ème jour de l'année, 88 minutes de musique, sur les 88 touches d'un piano depuis la mythique Église Saint-Eustache. Cette année, une formule spéciale avec une carte blanche à Yael Naim et ses invité. e.s : Anaiis, Celia Kameni et Eyal Naim.
La chaîne a pour slogan le proverbe italien : Chi va piano, va sano e va lontano qui se traduit littéralement par « qui va doucement, va sainement et va loin ». The slogan of the company is Chi va piano, va sano e va lontano ("Those who have an easy-going and relaxed approach to life, live more healthily and longer.").
dans les causes qui leur tiennent à coeur. [...] defend the causes dear to their hearts.
Ce sont les Eustachois et les Eustachoises, alors que la mascotte pingouin s'appelle tout simplement « Eustache » !
Depuis leur prise de fonction en 2015 (1), Baptiste-Florian Marle-Ouvrard (photo) et Thomas Ospital, titulaires du grand orgue de Saint-Eustache, ont eu à cœur de poursuivre la haute tradition musicale du lieu, notamment les auditions d'orgue du dimanche après-midi, qu'eux-mêmes soient aux claviers (le plus souvent) ou ...
Qui va lentement va sûrement, et qui va sûrement va loin.
c'est bon ; ça ira ; ce n'est rien ; ça baigne ; il n'y a aucun problème ; ça se passe pour le mieux ; comme convenu.
Pour fêter la fin du pass vaccinal et le retour à la vie normale, le label Microqlima est de retour avec son incroyable événement pour le Piano Day au beau milieu de l'église Saint-Eustache.
C'est le retour de Qui Va Piano Va Sano 🎹 Le 88ème jour de l'année, on vous programme 88 minutes de musique, sur les 88 touches d'un piano dans la belle Église Saint-Eustache. Après Eddy De Pretto, Angèle, Pomme, Ibeyi, Yseult, Feu!
Le festival « Qui Va Piano Va Sano » revient le 88ème jour de l'année pour 88 minutes de musique, sur les 88 touches d'un piano depuis la mythique Église Saint-Eustache, à Paris. Cette année, l'événement propose une formule originale avec une carte blanche à Yael Naim et ses invité.
Le festival Qui Va Piano Va Sano revient pour sa cinquième édition, cette année au sein de l'Église St-Eustache. Le festival propose de découvrir de jeunes artistes de la scène émergente française et d'autres artistes confirmé. e.s autour de la pratique du piano, de reprises et interprétations plus personnelles.
On invoque St Eustache comme aide dans les différents tourments et désagréments de la vie. PRIERE : St Eustache, combien est admirable ton abandon à Dieu dans les nombreux tourments et coups du destin de ta vie !
Une église orthodoxe et le cimetière russe de Menton témoignent de la présence russe dans la région vers 1900. Ses habitants sont appelés les Mentonnais, ou bien Mentonasques, appellation traditionnelle et littéraire telle qu'employée par Guillaume Apollinaire.
Expression empruntée à la langue anglaise signifiant "sans commentaire". En France, l'utilisation se veut plutôt ironique : la déclaration faite est tellement absurde qu'on ne peut rien y ajouter. Elle marque le refus de répondre à une interrogation qui risque de mettre mal à l'aise.
L'expression date du XVIII e siècle et fait référence au cœur en tant que siège des émotions : elle figure qu'une personne a le cœur, donc les émotions et les sentiments, sur la main, autrement dit qu'elle est prête à offrir ; on imagine également une main tendue, symbole encore plus puissant de solidarité et de ...
Dire que quelque chose nous "tient à coeur" signifie que l'on y attache beaucoup d'importance.
Un autre auteur latin, Syrus, a émis cette pensée dans ces mots : Inopi beneficium bis dat celeriter, qui peut se traduire ainsi : C'est obliger deux fois qu'obliger promptement.