( XIX e siècle) De l'arabe حبيبي , ḥabībī (« mon amour »). Apparenté à Habib.
Que veut dire le mot habibi ? Le mot habibi signifie « mon amour ». Il s'emploie pour s'adresser à la personne que l'on aime.
Le must : « habibti » pour s'adresser à une femme, « hbb » en langage sms.
Hayati est d'origine arabe. Ce prénom signifie « qui guide au droit chemin ».
"Yalla", mot arabe signifiant "en avant !", était en effet la devise de sœur Emmanuelle que le chanteur a transformée en refrain. Une expression qu'elle répétait souvent depuis son expérience en Égypte, comme un cri du cœur pour inciter à l'action et à la compassion.
Cette belle phrase qui nous libère lorsqu'on la dit, se dit différemment selon les pays. Mais garde une traduction en arabe littéraire : Ouhibouki si on le dit à une femme & ouhibouka si on le dit à un homme. En effet, en arabe, le terme change selon qu'il soit adressé à un homme ou une femme.
on y va ! هيا!
Omri, en hébreu עָמְרִי, est un roi d'Israël, père d'Achab et fondateur de la dynastie des Omrides. Omri signifie « ma vie» (voir Omer).
Habibi -حبيبي sera employé en tant que “mon amour”. Kalbi-قلبي pour “mon cœur”.
Hayaat [حَيات] f.
hbibi (habibi) : Mon amour.
Le mot “chéri” est un nom. Il s'utilise pour s'adresser à une personne que l'on aime. Il peut s'écrire “chéri”, “chéris”, “chérie”, ou encore “chéries”. A la différence de l'adjectif “cher”, “chéri” est un mot intime.
Mais garde une traduction en arabe littéraire : Ouhibouki si on le dit à une femme & ouhibouka si on le dit à un homme. En effet, en arabe, le terme change selon qu'il soit adressé à un homme ou une femme.
Par exemple, si vous voulez dire « Je t'aime » à une fille en arabe libanais, dites-lui: « Ana b7ebbek ». Et si c'est un garçon, à qui vous voulez dire « Je t'aime », dites-lui: « Ana b7ebbak ». Si vous voulez que votre relation dure le plus longtemps possible, n'hésitez pas à abuser de cette expression.
si vous vous adressez à votre cheri : - je t'aime : 'N'hibik' en tunisien et 'Ouhebouka' en Arabe literaire.
Mon ou ma chéri. e, mon amour, mon ange, mon cœur, mon ou ma Valentin. e... Toujours selon le sondage TNS Sofres pour Le Pèlerin, ce sont les surnoms classiques qui reviennent le plus souvent.
"Mon amour, mon coeur, mon chéri" : des surnoms classiques
Mon amour, mon cœur, chéri(e) : ces petits noms sont le plus souvent donnés par les amoureux qui ont besoin de surnommer affectueusement leur moitié.
Hayat ou Hayet (en arabe : حياة) est un patronyme et un prénom d'origine arabe et hébraïque signifiant « Vie ».
Plur. : des hobbys (pluriel français) ou des hobbies (pluriel à l'anglaise). Équivalent anglais de passe-temps, violon d'Ingres ou dada, qui en est la traduction la plus proche.
"Au cas où" sert à exprimer une éventualité. Cette locution soulève une hypothèse. Elle peut être employée seule ou introduire une proposition au conditionnel ou au subjonctif. Exemple : Prends ton sac, au cas où.
Hostetler, qu'est-ce que tu fous? (هوستيتلر)، ما الذي تفعله؟
Iih ou wah
Il s'agit du “oui” algérien. On peut acquiescer de différentes manières en Algérien. Dans le nord du pays, à l'est et le sud-est, vous pourrez utiliser “iih”, pour dire “oui”. Le mot débute avec un long i et se termine avec un h aspiré que l'on entend peu.