exp. Il lui a fait obstacle. وَثَبَ فَوْقَ الحاجِزِ.
exp. ما المقصود بذلك؟
Synonyme : accroc, complication, danger, difficulté, embarras, empêchement, entrave, gêne, objection, opposition, pierre d'achoppement, résistance. – Familier : anicroche, os. – Littéraire : écueil, frein, traverse.
Dans ce cas, on ne répondra pas "La choukran 3la wajib" mais plutôt "bla jmil" ou "makeynch mouchkil" (il n'y a pas de problème).
Si vous voulez dire je t'aime à une personne d'origine marocaine, dîtes lui “Nbrick”. D'autres pays utilisent aussi ce terme très apprécié.
Le mot Psartek, peut aussi s'écrire bsartek, psahtek et sartek. Il signifie bravo, félicitations, bien joué. Les ados l'utilisent pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose, pour faire un compliment à quelqu'un. Par exemple : "Psartek, tu as eu ton Bac !".
Ce qui empêche ou retarde une action, une progression ; difficulté : Se heurter à des obstacles insurmontables. 4. Chacune des difficultés qui sont à franchir par des coureurs, des cavaliers, des motocyclistes sur un parcours déterminé : Heurter le dernier obstacle dans une course de haies.
nom masculin. Ce qui s'oppose au passage, gêne le mouvement. Contourner un obstacle.
Définition d'obstacle :
au secours !
Étymologie. (Nom commun 1) Emprunt à l'arabe maghrébin zob, zeb (« membre viril, appareil génital masculin ») (en arabe classique zubb, zubr), suivi du suffixe -ī, qui équivaut à un adjectif possessif de la première personne du singulier : zobbī, zebbī = « mon z. ». (Nom commun 2) Contraction de zetta- et de binaire.
« Fou » est dit Medjnoun en arabe, langue où « Fou de Leyla » se dit Medjnoun Leyla et « Fou d'Elsa » Medjnoun Elsa.
Boussa signifie "bisou" en arabe.
– Populaire : biroute, bistouquette, bite, bitte, engin, outil, quéquette, queue, zob, zobi.
Ce qui gène le passage. Difficulté rencontrée dans l'élaboration de quelque chose. Exemple : Plus on avançait dans le projet, plus les obstacles se multipliaient. Difficulté placée sur le parcours d'une course (course à pied, course hippique).
Faire obstacle (à qqn ou à qqc.), être un obstacle (à qqc.), mettre (un) obstacle (à qqc.). Gêner, empêcher, s'opposer à.
1. L'esprit du mal, le démon (s'écrit parfois avec une majuscule pour désigner Satan). 2. Démon, dans la théologie judéo-chrétienne, représenté dans les traditions populaires avec des oreilles pointues et une queue fourchue ; mauvais génie en général.
monosémique. Se dit d'un morphème ou d'un mot qui n'a qu'un seul sens par opposition aux mots polysémiques.
De l'arabe بِسْمِ اللّٰه , Bismillāh (« au nom de Dieu »).
Étymologie. (Nom) De l'arabe شاب , chèb (« jeune »). Ce mot a été utilisé dans les années 1980 par les éditeurs-producteurs de raï pour qualifier la jeune génération de chanteurs (y compris dans leurs noms de scène, comme par exemple Cheb Khaled) avec lesquels il s'est ensuite identifié.
Ce mot Poucave est utilisé pour désigner une personne qui rapporte, qui révèle les secrets. C'est un mot qui a pour racine le verbe Poukh utilisé dans la langue des Roms, des gitans, et qui signifie trahir, dénoncer. Ses synonymes sont balancer, cafter, rapporter.