Miskine, miskina au féminin, est une interjection qui s'insère dans une phrase ou vient la ponctuer en bout de ligne. C'est une exclamation de pitié empreinte de compassion qui semble dire « Oh ! le pauvre ! ». Tantôt elle sera teintée d'humour, tantôt elle sera accusatrice, un peu comme on dirait « pauvre type ! ».
«Faible», «paix» et «pauvre type»
De l'arabe miskīn «pauvre», miskine est un terme qui a peu ou prou conservé son sens originel en passant dans notre vocabulaire. Ainsi l'entend-on souvent employé pour faire part de notre mépris et qualifier une personne pitoyable, voire pathétique.
Le mot Miskine nous vient de l'arabe. Il est utilisé par les ados pour désigner une personne que l'on trouve pathétique ou pitoyable.
Interjection. (Familier) Exclamation typique du sociolecte des banlieues versant beur qui est une prononciation dérivée du mot arabe « zerma », souvent utilisée pour marquer l'ironie ou le cynisme, voire le ridicule.
La prononciation \mis. kin\ rime avec les mots qui finissent en \in\.
Interjection. (Islam) Par Allah. (Populaire) Renforcement du caractère impérieux d'une déclaration, sans référence au divin.
Enfin, les jeunes peuvent régulièrement se plaindre d''avoir le seum', ce qui est une expression pour dire que l'on est horripilé au plus haut point. Le terme 'seum' vient du mot arabe 'sèmm' qui signifie 'venin'. Autrement dit, quand on a le seum, on a la rage.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
Le mot bsahtek , qui s'écrit aussi bsartek et sartek , signifie « bravo, félicitations, bien joué ». On l'emploie pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose. Il sert aussi à complimenter quelqu'un qui a fait une bonne action, avec le sens de « c'est bien, respect pour ce que tu as fait ».
Le mot vient de l'arabe et signifie « pet ». Mais comment une flatulence a-t-elle pu devenir un mot d'argot ? A l'instar du vent, le toz est un refus lorsque quelqu'un vous fait une proposition. Par dérivation, toz peut également signifier une forme d'indifférence.
1. Manque de générosité, de largeur de vues : La mesquinerie de ses reproches. 2. Action mesquine, petite : S'abaisser à commettre une pareille mesquinerie.
Définition "hétéro-"
Personne qui n'a de désirs sexuels qu'avec un partenaire de l'autre sexe.
mesquin, mesquine
1. Qui manque de générosité, d'élévation, de largeur de vues : Des sentiments mesquins. 2. Qui dénote de l'avarice, une économie excessive : Un cadeau mesquin.
( XVII e siècle) De l'italien meschino ou de l'espagnol mezquino, tous deux issus de l'arabe مسكين , miskīn (« pauvre »), lui-même issu de l'akkadien ??? , muškēnu/muškēnum (« celui qui se prosterne, se soumet »), traduit en urartéen par mesken (le soumis).
Interjection. Formule par laquelle les musulmans expriment leur gratitude à Dieu, leur satisfaction d'un évènement ou d'une affaire qui tourne bien. C'est l'équivalent de Dieu merci ou Louange à Dieu dans la bouche des chrétiens.
Psartek est une variante de bsartek qui signifie "bravo", "félicitations", "bien joué". Le terme, apparu dans les années 2000, est issu de la langue arabe. Exemple : Psartek pour ton bac !
Nom issu de l'arabe « frère ». Prononcez « roya », avec un r guttural. Expression instaurant une relation de proximité avec un interlocuteur.
Les ados l'utilisent pour féliciter quelqu'un qui a réussi quelque chose, pour faire un compliment à quelqu'un. Par exemple : "Psartek, tu as eu ton Bac !".
Mashallah est un mot d'origine arabe qui veut dire littéralement « Allah l'a voulu, Dieu l'a voulu, selon la volonté de Dieu ».
L'écriture la plus courante est cheh, mais on trouve aussi chèh, sheh et shèh.
Ce mot s'utilise principalement lors des prières, où il est répété plusieurs fois. Par exemple, dans la prière appelée tasbih , qui se récite au moment d'aller se coucher, le croyant répète trente-trois fois soubhanallah , puis autant de fois hamdoullah , puis autant de fois allahou akbar .
YOLO est l'acronyme de «You Only Live Once» (Tu ne vis qu'une fois), phrase extraite de la chanson The Motto du rappeur canadien Drake, disque de platine aux USA en 2011.
Aujourd'hui, avoir le swag ou être swag, c'est avoir du style. Aux Etats-Unis les plus grandes idoles ont utilisé la formule, comme Jay Z et Kanye West. Justin Bieber a même chanté "All you gotta do is swag" ("Tout ce que tu dois faire c'est avoir le swag").
Familier. Personne naïve ou peu courageuse, au comportement ridicule, voire stupide ; bouffon : Tu nous as lâchés au dernier moment, t'es qu'un bolos !