お元気ですか?
お元気ですか?
Pour merci c'est arigato (prononcer aligato), merci beaucoup : aligato gozaïmass. 2.
Ohayou gozaimasu/ohayou
Ohayou gozaimasu signifie « bonne matinée », et c'est donc une formule employée pour saluer quelqu'un en début de journée. Elle est, elle aussi, assez formelle. Lorsque vous parlez à quelqu'un dont vous êtes proche, comme un ami ou un membre de votre famille, vous pouvez dire simplement ohayou.
Le remerciement classique
Arigatô gozaimasu ありがとうございます est l'expression classique pour dire merci que l'on retrouve dans tous les manuels de langue. S'il n'y en a qu'une à retenir, retenez celle-ci, ou bien l'une de ses nombreuses variantes. Si vous avez du mal avec la prononciation, vous pouvez n'utiliser que arigatô.
好き (suki) : amour, affection. 大好き (daisuki) : je t'aime beaucoup/aimer beaucoup. 愛してる (aishiteru) : je t'aime.
Kun (君) : On utilise généralement ce suffixe pour parler à un garçon plus jeune ou du même âge que nous-même.
Arigatou / Arigatou gozaimasu
« Arigatou » et « Arigatou gozaimasu » peuvent être utilisés pour remercier quelqu'un de faire quelque chose pour vous, par exemple pour remercier une serveuse qui vous amène de l'eau.
Bonjour, comment vas-tu ? o-namae wa (nan te iu no)?
(Familier) Au revoir, adieu.
👎 Dire "Non" et refuser en japonais
Dire non en japonais se dira いいえ iié de manière formelle, ou encore いや iya si l'on est plus proche. Parfois, on pourra également utiliser うーん uun', en laissant bien traîner le premier son. Cependant, les coutumes de politesse japonaise n'aiment pas le refus trop franc.
わかりました (wakarimashita) – ça marche, c'est entendu
La traduction littérale de わかりました (wakarimashita) est « j'ai compris ». En fonction des contextes, on va le traduire par « ça marche », « c'est entendu », « c'est d'accord », « OK »… わかった (wakatta) entre amis.
– Sumimasen :
Sumimasen est l'un des mots les plus utilisés dans le japonais parlé. Il est considéré comme une excuse légère. Par exemple, si vous bousculez quelqu'un dans le métro, vous pouvez utiliser Sumimasen, pour vous excuser.
Watashi no namae wa ___ desu わたしのなまえは___です. Je m'appelle/ Mon nom est _____. Watashi wa _____ desu. わたしは___で.
Sama, le plus poli
Si l'on veut monter d'un cran en politesse par rapport à -san, alors on utilisera le suffixe -sama 様. Typiquement, ce suffixe est accolé au nom des clients dans une relation professionnelle ou de service. Au regard de son degré de politesse, il est rare que ce suffixe soit utilisé avec un prénom.
La culture japonaise accorde une grande importance au respect. Le fait de s'incliner devant son interlocuteur est l'une des principales façons dont les Japonais montrent leur respect aux autres. Le mot japonais pour « saluer » est ojigi (お辞儀).
Pour faire simple, les japonais choisissent de dormir séparément pour bénéficier d'un sommeil réparateur et pour prendre soin de leur santé en général.
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Nihongo ga hanasemasen. Je ne parle pas japonais.
Les verbes de forme TE + KUDASAI
Lorsque vous demandez à quelqu'un de faire quelque chose en japonais, vous utilisez la forme verbale TE puis KUDASAI (S'il vous plaît, ou Je vous demanderais de).
Mata kondo (また今度) : « à la prochaine », dans un sens où l'on se reverra prochainement.
Même si vous pouvez dire « salut » à quelqu'un à n'importe quel moment de la journée en français, vous ne devez jamais dire konnichiwa le soir. Continuez en demandant o genki desu ka (お元気ですか).