Koman i lé ? : Comment ça va ?
Vous allez bien ? : Zot lé bien ?
Koman i lé ? : comment ça va ?
Par exemple, Oté!
Bonjour se dit tout simplement bonjour (ou parfois même bonzour avec un accent créole plus prononcé). Après ça, vous pouvez tranquillement demander koman i lé? (comment ça va?) Question à laquelle on répondra lé la.. ou mèm? / lé la.. et ou? (ça va, et toi?) ou i fé aller (ça peut aller).
Sa ka maché : Ça va.
Bonzour ! : bonjour !
T-shirt humoristique pour les martiniquais et martiniquaises en détournant l'expression ou ka fè mwen bat : tu m'Exaspères pour la transformer en : je vou ssouhaite de passer une agréable journée.
Man ka tchenbé = Je tiens la forme (Prononcer le mot « tchenbé » avec le son « in » tchinbé) En créole « en » se prononce toujours « in ».
Dans ce cas, dites-lui « Mèrsi », qui est la traduction de « Merci » en créole réunionnais. C'est LA formule de politesse la plus répandue à la Réunion.
Je t'aime en créole :
Créole Antillais (Antilles françaises) : mwen enmen. Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou.
Apparemment il y a plein de façons de dire tu es belle en créole réunionnais. Mamzelle t'es rose ça claque !
Créole guadeloupéen : « Mèsi » Créole guyanais : « Grémési » Créole haitien : « Mèsi » Créole martiniquais : « Mèsi »
Par exemple, « Tu me manques » peut être traduit par « Ou mank amwin » en Kréol rénioné. Vous pouvez aussi lui dire « Mi aim a ou », qui signifie « Je t'aime ». Les deux expressions peuvent très bien se combiner, avec « Mi aim a ou mon zarlor, ou mank amwin », ce qui veut dire « Je t'aime mon trésor, tu me manques ».
GRAMOUNE. C'est le nom donné aux anciens, sages, grands pères ou grand mères à la Réunion.
gros loche : gros mou. gros zèf : gros con. makro : salaud. moukat : merde.
Ki laj a'w ? QUEL AGE AS-TU ? Quel âge as-tu ? Ki tan ou rivé an Frans ?
L'opposition du français entre le " tu " familier et le " vous " plus neutre, n'existe pas en créole. Dans la traduction proposée de Zanba, Lapen, Tig épi Louwa nous traduisons " vou/ou/w ", les différentes variantes de la 2e personne du singulier : par " tu " quand des amis (Compère Zamba, Compère Lapin...)
- fèmé gèl a'w = tais-toi !
Mwen aimé ou doudou : Chéri(e) je t'aime.
Comment t'appelles-tu ? Ou ka chita.
Dans ce cas, dites « Domi byen », qui est la traduction de « Bonne nuit » en créole guadeloupéen. À l'heure du crépuscule, c'est l'expression la répandue en Gwada.
Joyeux anniversaire en créole réunionnais
En Kréol Réyoné, « Joyeux Anniversaire » se dit « Bon Laniversèr ».