Dans VLC, cliquez sur le menu Outils puis sur Préférences. Cliquez sur l'onglet Audio. Dans la zone Pistes, cliquez dans le champ Langue(s) audio préférée(s), saisissez le code FR. Cliquez sur Enregistrer.
Pour changer la langue des sous-titres, ouvrez le menu Sous-titres, amenez le pointeur de la souris sur Pistes Sous-titres, puis cliquez sur la langue souhaitée.
Sur votre ordinateur, accédez à Google Play Films et TV. Recherchez un film ou une série TV. Sous "Informations supplémentaires", recherchez "Langue de l'audio" et "Sous-titres".
Cliquez sur l'icône Paramètres représentée par une roue dentée (en bas à droite) puis successivement sur Sous-titres puis sur Traduire automatiquement. Dans la fenêtre qui s'ouvre, faites défiler la liste des langues puis cliquez sur Français.
Dans VLC, cliquez sur le menu Outils puis sur Préférences. Cliquez sur l'onglet Audio. Dans la zone Pistes, cliquez dans le champ Langue(s) audio préférée(s), saisissez le code FR. Cliquez sur Enregistrer.
VLC permet de basculer d'une piste à l'autre en cours de lecture, très simplement, via le menu Audio. Ici, le menu Piste Audio affiche les bandes disponibles. Il permet aussi de désactiver l'audio sur un fichier.
Ouvrez votre vidéo avec VLC. Cliquez sur le menu Vidéo, sur Piste de sous-titres puis sur Charger un fichier. Sélectionnez sur votre disque dur le fichier de sous-titres à afficher en même temps que la vidéo puis cliquez sur le bouton Ouvrir. Les sous-titres sont alors affichés à l'écran, synchronisés avec la vidéo.
Re : [RESOLU]mettre en FR un fichier MKV-multi langue(disque du multimédia) Sans ré-encodage, donc sans perte de qualité: utilise MKVMerge; Il suffit de sélectionner la piste FR, puis, dans les options générales, la mettre par défaut.
Grâce à la touche i de la télécommande, naviguez dans les différents onglets d'informations et paramétrages des chaînes. Dans l'onglet « Langues », sélectionnez la langue du programme en appuyant sur le bouton vert. Sélectionnez ensuite le sous-titrage du programme (si disponible) en appuyant sur le bouton jaune.
Il vous suffit d'appuyer sur le bouton "info" de votre télécommande. Une fenêtre s'ouvre sur le côté droit de votre écran. Cliquez à l'écran sur "langues" après vous être déplacé avec les flèches de votre télécommande. Choisissez la langue (en général anglais) et ajoutez des sous-titres (français).
La plupart du temps, il convient, pour activer permanente de la version originale sur toutes les chaînes, éventuellement sous-titrée, de passer par le « Menu » du récepteur à l'aide de la télécommande, puis de chercher la rubrique « Options » ou celles relatives à l'audio et aux sous-titres.
Cliquez sur l'icône Paramètres représentée par une roue dentée (en bas à droite) puis successivement sur Sous-titres puis sur Traduire automatiquement. Dans la fenêtre qui s'ouvre, faites défiler la liste des langues puis cliquez sur Français.
Appuyez sur Sous-titres . Sélectionnez la langue dans laquelle vous souhaitez afficher les sous-titres. Sélectionnez Style des sous-titres. Sélectionnez les paramètres que vous souhaitez personnaliser.
Pour corriger le problème : lancez le Bloc-Notes de Windows et ouvrez votre fichier SRT. Faites alors Fichier, Enregistrer sous. Conservez le nom de fichier et l'extension SRT, mais déroulez la liste Encodage et choisissez UTF-8 au lieu de ANSI. Vos sous-titres devraient s'afficher correctement.
Il suffit pour cela de faire un clic droit sur votre fichier vidéo, puis de choisir ouvrir avec. Cliquez sur Choisir le programme par défaut, puis sélectionnez le logiciel VLC, reconnaissable à sa forme de plot orange et blanc, et cochez la case Utilisez cette application pour les fichiers.
Movie Audio 4Free est un autre endroit où l'on peut télécharger des pistes audio de films. Il propose des pistes audio de films en hindi, en tamoul, en télougou et en anglais. Toutes ces pistes audio peuvent être facilement téléchargées gratuitement depuis Google Drive.
On peut traduire un film étranger de deux façons : par le « sous-titrage », le dialogue original étant traduit par des inscriptions gravées sous les images et par le « doublage » où parlant par la bouche d'autres acteurs, Gary Cooper ou Marilyn Monroe paraissent connaître parfaitement le français, l'italien ou le turc.
Comment puis-je traduire une vidéo ? Importez votre vidéo sur VEED puis cliquez sur “Sous-titres” dans le menu de gauche. Cliquez sur "Transcription automatique" et VEED générera automatiquement les sous-titres. Vous pouvez également choisir de taper manuellement votre transcription.
movie n (pluriel: movies)