Watashi no namae wa ___ desu わたしのなまえは___です. Je m'appelle/ Mon nom est _____. Watashi wa _____ desu.
Ainsi, à moins d'être d'origine japonaise, nos noms et prénoms doivent s'écrire en katakana (les hiragana et kanji étant réservés aux Nippons). On entend parfois également que « les hiragana sont l'alphabet des filles et les katakana l'alphabet des garçons », mais c'est totalement faux !
Léa en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - rea, レア, れあ
Emma- en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ema, エマ, えま
Ethan en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - iisan, イーサン, いーさん
Lucas en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ruukasu, ルーカス, るーかす
翡翠 - ひすい (hisui) jade.
Akatsuki (暁, litt. « Aube ») est une organisation criminelle dans le manga Naruto.
(私は)---と申します (watashi wa) --- to môshimass' , soit "je m'appelle ---" ; ou plus simplement ---です --- dèss', c'est à dire "je suis ---".
"-San" est à utiliser avec quelqu'un que l'on respecte et avec qui on n'est pas spécialement proche, par exemple : un collègue ou un patron, des clients, quelqu'un que vous connaissez peu. C'est en quelque sorte le suffixe honorifique par défaut, qui laisse peu de chance à l'erreur (mais attention quand même).
Comment dire père ? Imaginons que vous êtes Japonais et que vous vous adressez à votre père : vous pourrez l'appeler otô-san (お父さん、おとうさん), qui est une forme respectueuse. Il est tout à fait possible d'omettre le “o”. Certains natifs utilisent aussi le mot occidental papa (パパ), mais cela reste plutôt rare.
Lou en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - ruu, ルー, るー
Manon en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - manon, マノン, まのん
Sarah en Japonais (Katakana, Hiragana et Romaji) - seera, セーラ, せーら