– Annou ay ! : Allons-y !
Annou ay ! Annou allé ! ….. On y va !
Formules courantes créoles
Ka ou fé: comment ça va ? Sa ka roulé: ça va bien ! Pa ni problem: pas de problème.
La Guadeloupe (Gwadloup en créole) fait partie des Antilles françaises et constitue, depuis 1946, un département français d'outre-mer (appelé aussi DOM) d'une superficie de 386 566 km².
Bonjou, kouman'w yé, sa'w fè ? Bonjour, comment vas-tu ?
Lexique quotidien
Man ka tchimbé : Je vais bien. Pani Pwoblem : pas de problème / de rien / je vous en prie.
« An bel bo !
Nartrouv' ! / Narmet' sa ! – A bientôt/A plus ! Ousa ou sava?
Kouman-ou yé ? = Comment-vas tu ? Man ka tchenbé = Je tiens la forme (Prononcer le mot « tchenbé » avec le son « in » tchinbé) En créole « en » se prononce toujours « in ». Man ka chèché lari Léona Gabriel = Je cherche la rue Léona Gabriel.
– Vini là ! : Viens là ! – Mi plisi ! : Quel plaisir ! – Ki moun ki di ou sa ? : Qui t'a dit cela ?
Source : http://www.freelang.com/expressions/bonjour.php
TOUBOU wossoura (à 1 pers.) / wassara (à plusieurs pers.) ZOULOU sawubona (à 1 pers.) / sanibonani (à plusieurs pers.)
Je t'aime en créole :
Créole Martiniquais (Martinique) : mwen enmen'w. Créole Guadeloupéen (Guadeloupe) : mwen enméw. Créole Réunionnais (La Réunion) : mi aim a ou. Créole Guyanais (France - Guyane) : mo konten to.
Le bonjour et le bonsoir se prononcent comme « bonzour » et « bonswar ». Comment aller vous ? se dit « ki manière ? » en créole mauricien. Pour dire au revoir c'est « aurévwar », pardon se dit « sori » et merci « mersi ».
Ouéso - Bôa noite 🇨🇻 ( Bonne nuit en créole Capverdien ) et chez vous comment dit-on bonne nuit ? | Facebook.
lamour est la traduction de "amour" en Créole réunionnais. Exemple de phrase traduite : Même si vous n'êtes pas d'accord avec votre conjoint, restez aimable, sans oublier de lui montrer de l'amour et du respect (Colossiens 4:6).
Bonjou, kouman ou ye ? Bonjour, comment vas-tu ? Ki jan ou rele ?
demin est la traduction de "demain" en Créole réunionnais.
Dans les départements, régions et collectivités de la France outre-mer (DROM-COM), le terme Z'oreille (qu'on peut aussi orthographier Zoreilles, Z'oreil ou encore Zorey) désigne un Français métropolitain.
lamatè, maman, manman sont les meilleures traductions de "maman" en Guadeloupean Creole French.
kaz, (kay en Martinique) : maison. Si l'on trouve l'expression "a kaz an-moin" pour dire "chez moi", on trouve aussi la forme "a ka" devant un nom propre (cf. "a ka man Féfé") en Guadeloupe ; en Martinique, en raison de la construction directe on trouvera même "a ka" devant un pronom : "a ka moin".