la première formule «Au revoir!» peut avoir plusieurs équivalents en arabe : (1') ila-l- liqā'!, (2') ila l-multaqā!, (3') ma'a l-salāma!, (4') al-salāmu 'alaykum! On peut dire que ila-l-liqā'!
ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ – Salam Alaykoum
Vous partez en souhaitant la paix à une ou plusieurs personnes, c'est donc tout à fait approprié.
Assalamu alaykum (arabe : ٱلسَّلَامُ عَلَيْكُمْ, ʾas-salāmu ʿalaykum) est une salutation parlée arabe qui signifie « que la paix soit sur vous ».
Que veut dire as-salam alaykoum ? Expression arabe, as-salam alaykoum (السٌَلامُ عَلَيْكُمْ) est une formule de salutation largement utilisée par les musulmans. La traduction en français “que la paix soit sur vous” révèle l'importance de cette locution pour les croyants.
Quant au Prophète, il recommandait de réciter après chaque prière trente-trois fois chacune de ces formules: Subhâna Allah (Dieu soit glorifié), puis al-hamdu li-l-lâh, et enfin Allahu akbar.
Interjection. Formule par laquelle les musulmans expriment leur gratitude à Dieu, leur satisfaction d'un évènement ou d'une affaire qui tourne bien. C'est l'équivalent de Dieu merci ou Louange à Dieu dans la bouche des chrétiens.
Abdallah (arabe : عبد الله) (parfois orthographié Abdellah ou Abd Allah ou Abdullah), est un des prénoms arabes qui veut dire « serviteur d'Allah ». La formé abrégée Abdel est très souvent utilisée. L'équivalent de ce prénom en Afrique noire est Abdoulaye. La traduction latine est Servus Dei.
Conseils : Valorisez la question quand elle est pertinente, ne la jugez pas si elle ne l'est pas. Quand vous répondez à une question, considérez que celui qui l'a posé est le porte parole de tous. Si vous lui accorder un peu plus d'importance, pensez à conserver également un contact avec l'ensemble de votre public.
La formule de salutation la plus répandue entre les musulmans spécifiquement et les arabes généralement est, bel et bien, « Assalam'alaikoum ». On peut l'utiliser pour saluer tout type de personnes et à toute heure de la journée.
Interjection. (Islam) Par Allah. (Populaire) Renforcement du caractère impérieux d'une déclaration, sans référence au divin.
C'est un prénom d'origine arabe. Selem signifie « pur, intact, en sécurité ».
On récite la formule "As-salamu alay-kum wa rahmatu-l-lah" ("Que la paix et la miséricorde de Dieu (Allah) soient sur vous", "السلام عليكم ورحمة الله"). En fonction de l'école juridique de la personne qui prie, on le récite une fois ou deux fois, en tournant, à chaque taslîm, la tête à droite puis à gauche.
En langue arabe, "Au revoir" se dit "Ma'as-salama".
En langue arabe, "Comment ça va?" se dit " كيف حالك؟
– Super! Ces deux expressions s'utilisent pour dire qu'on va très bien. On peut les remplacer par d'autres: “En pleine forme!”, “Impeccable!”, “Nickel!”, etc. Retiens aussi cette autre expression familière qu'on entend souvent: “Ça roule!”, qui signifie que tout va bien.
– Ça va, et toi ? – Ça va. Retiens bien cela : la façon la plus courante de répondre à la question “Comment ça va ?”, c'est tout simplement de dire “Ça va.”
Du coup, la réponse est souvent "oui, et toi ?", ce qui appelle l'autre réponse "ça va", chacun filant sur ses talons après cette brillante conversation. C'est toute l'ambiguïté de ces trois mots "salut ça va" (ou de leur équivalent "comment vas-tu ?") : politesse, désir d'entrer en relation ?
La chahada est aussi prononcée lors de l'appel à la prière, qui est fait cinq fois par jour par le muezzin dans les pays musulmans, ou simplement par l'imam dans les pays où l'appel à la prière n'est pas public.
"Starfoullah" signifie en arabe : "Que Dieu me pardonne". Ce terme marque la surprise ou le dépit par rapport à une situation.
Wallah signifie ”par dieu” dans la langue arabe, il sous-entend qu'on jure en prenant Dieu à témoin. « Rien n'empêche un chrétien qui s'exprime dans une autre langue que l'arabe de dire “wallah”, poursuit Ghaleb Bencheikh. Il m'arrive de dire : ”My God”. Un anglican peut-il m'en vouloir car j'ai dit ça ?
(Islam) Formule employée par les musulmans comme un bénédicité ou avant d'entreprendre quelque chose.
La baraka la plus évoquée est celle d'Allah. S'il pleut, si la récolte est bonne, si une femme accouche d'un bel enfant, si quelqu'un sort indemne d'un accident qui aurait pu être mortel, si une personne est très âgée mais en bonne santé et dans bien d'autres circonstances, on dit que c'est la baraka de Dieu.
Islam. Ce mot est prononcé usuellement à la fin de la récitation de la première sourate du Coran par les musulmans (Prologue), ou d'une du'a. Il se prononce Amine (آمين) en arabe, ce mot signifie « ô Dieu (en arabe 'Allāh, écrit الله) exauce ou réponds ». Il donne ainsi iman (foi) qui lui-même donne mou'min (croyant).